Морские феи - Лаймен Фрэнк Баум
— Но ведь сейчас отлив, — настаивала Трот. — А потом — ни одни великан не смог бы здесь жить, раз потолок такой низкий.
— А он и не жил, дорогой мой командор. Пожалуй, что пещеру прозвали Великаном из-за её огромных размеров, а вовсе не оттого, что в ней жил какой-то великан.
— Давай заглянем внутрь, — снова сказала девочка. — Мне очень хочется посмотреть, что там.
— Так и быть, — согласился моряк. — Наверное, там попрохладнее, чем на солнце. Только нельзя заплывать глубоко, иначе, когда начнётся прилив, мы не сможем выбраться.
Он взялся за вёсла и стал медленно грести к пещере. Сначала им показалось, что сводчатый вход недостаточно широк для лодки, но они быстро убедились, что это не так. Море здесь было гораздо спокойнее, потому что мыс закрывал эту часть берега от ветра.
— Смотри, не ударься головой, Трот! — предостерёг девочку Капитан Билл, когда лодка плавно вплывала под арку.
Но нагнуться пришлось не девочке, а её спутнику. Правда, лишь на мгновение. Сразу за входом потолок стал горазд выше. Лодка вплыла в полутёмную пещеру, оказавшуюся вовсе не пещерой, а отгороженной скалами небольшой бухтой.
Оба искателя приключений довольно долго молчали, слышно было только, как о борт лодки плещется вода. То, что открылось взору Трот и Капитана, лишило их дара речи от удивления и восторга.
Здесь, в огромной пещере, вовсе не было темно. Казалось, свет бьёт откуда-то снизу, окрашивая воду в волшебный синий цвет. Там, где низкие волны накатывали на скалы, камни сияли, как алмазы; брызги воды были похожи на самоцветы, достойные украсить королевскую корону.
Трот восхищённо смотрела на это чудо, подперев голову руками.
Капитан Билл, забыв о вёслах, позволил лодке плыть по воле волн: он тоже молчал и смотрел на эту красоту.
Лодка медленно заплывала всё дальше, а её команда тем временем любовалась новыми красотами. Старый моряк и девочка любили океан всегда, какое бы настроение у него ни было. Океан был их постоянным спутником и верным другом. Если начинался шторм, они весело смеялись, если на берег обрушивались гигантские волны — радостно хлопали в ладоши; если дремал у их ног — нежно и ласково смотрели на него.
Здесь тоже был океан. Он лежал под каменными сводами, украшенный сапфирами, облачённый в лазурную мантию. В новом обличье он неожиданно оказался ещё прекраснее.
— Доброе утро, Мейра! — раздался вдруг нежный голосок.
Трот вздрогнула и изумлённо огляделась по сторонам. Прямо перед собой она увидела маленький водоворот — круги один внутри другого, — словно кто-то нырнул и скрылся под водой.
— Ты… ты слышал, Капитан Билл? — встревоженно прошептала она.
Капитан не ответил. Широко раскрытыми глазами он смотрел куда-то за спину Трот, и его била дрожь, словно от холода.
Трот обернулась — и остолбенела. Над водой она увидела очаровательную женскую головку с длинными белокурыми волосами, нежное лицо, того же цвета глаза, что и вода; алые губы чуть приоткрыты в доброй улыбке, так что видны белоснежные зубы. Пухлые румяные щёчки, тонкие брови, а на округлом подбородке — забавная ямочка.
— Наи… наикрасивейшие… в мире! — в ужасе бормотал Капитан Билл.
— А все, кто их увидел… утонули!..
Раздался взрыв весёлого смеха, и эхо повторило его раскаты. Рядом с Трот, у самого борта лодки, вынырнула ещё одна головка, краше первой — очаровательное личико в обрамлении густых каштановых волос. Незнакомка улыбалась, глядя на Трот.
— Вы… русалка? — с интересом спросила девочка. Ей ничуточки не было страшно. Ведь незнакомки казались такими добрыми и дружелюбными.
— Да, моя дорогая, — тихо ответила та.
— Мы все русалки! — подхватил хор весёлых голосов, и вокруг лодки над водой появились новые прелестные головки.
— А вы правда немножко похожи на рыб? — спросила Трот, восхищённая удивительным зрелищем.
— Нет, мы русалки, — ответила та, у которой были каштановые волосы.
— Это рыбы немножко похожи на нас, потому что они тоже живут в море и много путешествуют. И вы, люди, тоже немножко на нас похожи, дорогая Мейра, но у вас есть эти неуклюжие, лишённые грации ноги, поэтому вы ходите по земле. Русалки появились раньше рыб и людей, которые что-нибудь да позаимствовали у нас.
— Раз вы были всегда, вы, конечно же, волшебницы, — с умным видом заметила Трот.
— Да, дорогая, мы морские феи, — ответила белокурая русалка, подплывая ближе и высовываясь из воды настолько, что видна была её тонкая белая шея.
— Мы… мы пропали, Трот! — выдохнул Капитан Билл, помрачнев и побледнев.
— Мне так не кажется, Капитан, — спокойно ответила девочка. — Я уверена, что эти милые русалки не сделают нам ничего плохого.
— Разумеется, нет, — сказала та, что вынырнула первой. — Если б мы были так злы, что захотели навлечь на вас беду, мы бы добрались до вас не только здесь, в пещере, но и на суше. Но мы любим маленьких девочек и хотели бы делать им приятное, приносить радость.
— Я верю вам! — искренне воскликнула Трот, а Капитан Билл тяжело вздохнул.
— Угадай, почему мы показались тебе? — сказала другая русалка, подплывая к самому борту.
— Почему? — переспросила девочка.
— Вчера мы слышали, как ты говорила, что хочешь увидеть русалку, вот и решили исполнить твоё желание.
— Как это мило с вашей стороны, — растрогалась Трот.
— А ещё мы слышали, какие глупости рассказывал о нас Капитан Билл, — с улыбкой добавила темноволосая русалка, — и нам захотелось доказать ему, что всё это выдумки.
— Что слышал, то и сказал, — запротестовал Капитан Билл. — Сам я раньше русалок не видал, а потому ни за что не отвечаю, я и не думал когда-нибудь их увидеть и остаться в живых, чтобы обо всём порассказать.
И снова по пещере прокатился весёлый смех, а когда он смолк, Трот спросила:
— Можно мне взглянуть на ваши чешуйки? Правда, они зелёные, фиолетовые и розовые, как говорил Капитан Билл?
Русалки, казалось, не знали, что ответить, и немного отплыли от лодки; очаровательные головки образовал кружок — любо-дорого смотреть. Видимо, русалки посовещались, потому что темноволосая вернулась к лодке и спросила:
— Не хотите ли посетить наше царство, посмотреть на чудеса подводного мира?
— Я хочу, — мгновенно ответила Трот, — но не могу, я же утону.
— Ещё как утонешь! — воскликнул Капитан