Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе
– Остается лишь надеяться, что в роли призрака он стал чуть симпатичнее, чем был при жизни. Что вы об этом думаете?
– Неужели его так никогда и не наказали? – спросила Мелани.
Пыльман покачал головой.
– Слишком уж это был могущественный человек. Кстати! – Он смахнул со своего пуловера комочек пепла. – Сегодня после обеда в музее острова вы сможете полюбоваться на его портрет. А могила Лорнсена с надгробной плитой находится на старом кладбище, которое мы тоже собираемся осмотреть. – Пыльман понизил голос. – Надгробие совсем покосилось – и поговаривают, это все потому, что старый Лорнсен никак не найдет покоя в своей могиле.
– О-о-ой! – Труда поежилась. – Даже слушать жутко!
– Выходит, ему все попросту сходило с рук, – пробормотала Шпрота. – Какое свинство.
– И в один прекрасный день он скончался мирно в собственной постели – древним и богатым стариканом, – продекламировала Мелани. – Так, что ли?
– Не совсем, – ответил Пыльман. – Его, можно сказать, все же настигла справедливая кара. Незадолго до своего пятьдесят пятого дня рождения Лорнсен был отравлен вдовой одного капитана, корабль которого погиб из-за его ложных огней.
– Что вы говорите?! – Труда выпучила глаза. – Какой ужас!
– А что? И поделом ему! – Мелани удовлетворенно кивнула. – Я бы на ее месте так же поступила.
И она принялась красить зеленым лаком следующий ноготь.
– Вполне можно поверить, что такой негодяй теперь бродит призраком, – задумчиво пробормотала Шпрота. – Вот только жаль, что привидений не бывает.
– Что это вы тут шепчетесь? – с любопытством спросил Тортик, подсаживаясь к ним за стол.
– Не твое дело! – недовольно буркнула Шпрота. – Отправляйся-ка лучше обратно к своему однорукому бандиту.
– Так, значит, вы ничего не заметили. – Господин Пыльман снова поскучнел и затянулся сигаретой. – Никаких там подозрительных звуков, ни следов ног, и в песке ничего не находили? Древние монеты или что-нибудь вроде того? Просто рассказывают, будто старый Лорнсен частенько роняет их, когда бродит по ночам.
Девочки с сожалением помотали головами.
– О чем это вы? – спросил Тортик. – Что за странные звуки? Кто где бродит? Что за Лорнсен такой, а?
Проклятье! Шпрота даже губу закусила от досады. Теперь Пигмеи тоже обо всем узнают.
– Да это мы немного поболтали о домашнем привидении нашей турбазы. – Пыльман погасил окурок и снова взялся за газету. – Я просто хотел узнать, не заметил ли кто-нибудь вчера где-то между десятью и одиннадцатью вечера чего-нибудь необычного. Но привидение сейчас, очевидно, находится в отпуске.
– Привидение? Вот это да… – Тортик аж заерзал на месте от волнения и повернулся к девочкам. – Ну-ка, рассказывайте!
– Сам выясняй, – вызывающе бросила Шпрота.
– И выясню, – сердито ответил ей Тортик. – Век зерен не клевать, курица ты неощипанная.
– Но-но-но, – подал голос Пыльман из-за своей газеты. – В моем присутствии попрошу – никаких боевых действий. Вкратце история звучит так: ходят слухи, будто по школьной турбазе бродит двухсотлетнее привидение, уже при жизни имевшее весьма дурной характер. А все остальное я расскажу вам на обратном пути.
– Идет! – Тортик вскочил со стула. – Нужно срочно рассказать об этом нашим. Выходит, здесь все-таки найдется что-то поинтереснее морской воды и этих дурацких курганов, в которых даже и нет ничего.
Он умчался обратно к своим. Через минуту все Пигмеи уже сидели за самым дальним столиком в углу и перешептывались. Вильма тут же незаметно для них пристроилась за соседним столиком.
– Как вы думаете, в этой истории что-то есть? – прошептала Труда. – Мне всегда хотелось повстречаться с каким-нибудь привидением. Но с таким отвратительным… Нет, лучше не надо.
– Уверяю тебя, оно абсолютно безобидное, – сказала Мелани. – Хотя бы уже потому, что привидений не бывает.
– Я в этом не совсем уверена. – Труда принялась покусывать ноготь.
– Ну, ясное дело, насмотрелась всяких дурацких фильмов, – насмешливо бросила Мелани. Она откинулась на спинку стула и посмотрела в сторону мальчиков.
– В общем-то, ежу понятно, что это не может быть настоящее привидение. Ну а что, если вдруг… – Шпрота усиленно потерла нос, как делала всегда, когда размышляла. – Что, если вдруг кто-то бродит вокруг турбазы, потому что зарыл возле нее что-то омерзительное? А теперь этот кто-то не хочет, чтобы кто-нибудь другой вздумал копаться в песке и это что-то нашел.
– Чтобы нашел что? – пролепетала Труда.
Шпрота лишь многозначительно пожала плечами.
– Боже, какой ужас… – Лицо у Труды стало белее полотна.
– А я вам так скажу! – воскликнула Мелани. – Если там и вправду кто-то разыгрывает из себя привидение, то только для того, чтобы привлекать богатых туристов.
– Ты считаешь? – Испуг на лице Труды мгновенно сменился разочарованием. – Ну тогда это совсем скучно.
– Эта идея и мне приходила в голову, – снова послышался голос Пыльмана из-за газеты. – Но тогда почему около школьной турбазы? Туристы забредают туда крайне редко, а уж богатенькие тем более.
– Верно! – облегченно подхватила Шпрота. – Значит, здесь что-то другое.
– А что, если это инопланетяне? – Труда понизила голос. – Просто инопланетяне и правда существуют. Мой отец однажды даже видел летающую тарелку. Самую настоящую. Прямо над нашим балконом.
Господин Пыльман отложил газету в сторону.
– Это тоже интересная тема, – сказал он, взглянув на свои часы. – Но боюсь, что сейчас нам пора срочно выдвигаться в обратный путь, причем в темпе вальса. В противном случае мы рискуем пропустить обед.
9
Еще немного, и они бы действительно остались без обеда.
Господин Пыльман вел их назад к турбазе в бешеном темпе.
Фрида всю дорогу шла в компании с Матильдой, а Вильма шпионила за Пигмеями. Труда, Шпрота и Мелани принялись было обмениваться впечатлениями от услышанной истории, но долго поговорить им не удалось, потому что Пыльман, еще раз подробно рассказав Пигмеям о Джеппе Лорнсене, заставил весь класс петь песни моряков: «Кто идет с нами капером в море», «Мы стояли у Мадагаскара» и тому подобное. Одну за другой. Без передышки.
Это было ужасно.
Запыхавшиеся и осипшие, они ворвались в столовую и заняли последние свободные столы. Шпрота, Мелани и Труда сели вместе.
Фрида смерила Шпроту хмурым взглядом и подсела к Матильде, за другой стол.
На свободное место за стол к Диким Курам, тяжело дыша, рухнула Вильма.
– У меня для вас кое-что есть! – пропыхтела она. – Я кое-что подслушала. Даже две.
– Чего две? – спросила у нее Шпрота.
– Две секретные информации, первый сорт! – прошептала Вильма.
Шпрота с беспокойством огляделась по сторонам.
Но Пигмеи сидели от них далеко. К тому же они как раз ввязались в перебранку с мальчишками за соседним столом. Пигмеи во всю глотку орали им: «Дортмунд!», а те в ответ вопили: «Бавария!»
Поди разбери, что это значило.
Когда