Книга Фантазий - Андреас Хагеманн
Однако в лице Артура не было ни тени веселья.
– Я не понял… – Ринг вдруг резко перестал смеяться. – Ты что, серьёзно, что ли? – Он растерянно посмотрел на Финна. Тот утвердительно кивнул. Глаза хранителя округлились.
А Артур с невозмутимым видом приподнял свою радужную мантию и отодвинул в сторону накладной живот.
Недоумение Ринга длилось не дольше одного мгновения. Потом он булькнул и с хитрым видом ткнул Ка-Чинга локтем в бок.
– Ха! Признайся, тебе бы тоже так хотелось, а?
В ответ его приятель отвесил ему подзатыльник. Похоже, назревал очередной конфликт.
– При случае я вам ещё кое-что покажу. – Артур попытался разрядить обстановку. – А что касается Джиллиана: вчера он был передан Совету. Его знания и умения слишком ценны, и запереть его вместе с Непомуком было бы просто неразумно. Пусть Совет сам решает, как с ним быть.
В этот момент из магазина послышался какой-то шорох. А затем последовал громкий стук в дверь. Поскольку Ринг сейчас сидел тут, а не висел на своём привычном месте, оповещать о том, что в лавку пришли покупатели, было некому.
– Мистер Робинсон! – раздался чей-то молодой звонкий голос. – Вы здесь?
Артур торопливо вернул накладной живот на место и, громко кряхтя, тяжело поднялся с кресла. «Надо признать, свою роль он играет виртуозно!» – с восхищением подумал Финн.
Едва Артур успел покинуть комнату, как звонкий голос продолжил:
– У меня тут послание для мистера Финнли Оливера Варда!
Финн вмиг вскочил на ноги и бросился в магазин. Там стоял юный паренёк всего на пару лет старше его самого. Одет он был, однако, куда лучше Финна. Тёмно-синяя элегантная форменная курточка с золотыми пуговицами сидела на нём как влитая – ну прямо как шоколадная глазурь на торте! Мягкие перчатки, изящная кепка с кожаным козырьком и золотой эмблемой… На кого бы этот паренёк ни работал, его хозяин явно не экономил на форменной одежде. Она выглядела очень дорого!
– Я не ошибаюсь в своём предположении, что вы и есть мистер Финнли Оливер Вард? – Голос посыльного вывел Финна из оцепенения. Мальчик молча кивнул. А паренёк в форме протянул ему небольшую шкатулку. Финн оторопел. Он бросил растерянный взгляд на Артура. Но тот одобрительно кивнул, и Финн наконец решился взять шкатулку из рук посыльного.
– Мне ещё потребуется ваша подпись, – продолжил тот, вытаскивая из сумки лист бумаги, перо и чернильницу.
Финн подошёл к прилавку, окунул перо в чернила и поднёс его к бумаге… Но что это? Едва перо коснулось белой гладкой поверхности, как чернила засияли золотыми искорками. И его собственное имя, когда он закончил выводить его, выглядело настоящим произведением искусства.
«Точно так же, как когда я подписывал договор об обучении. Неужели это послание от Совета?»
Обступившие его Ринг и Ка-Чинг подтвердили эту догадку.
– Привет, Фред! – бурно поприветствовал паренька Ринг. – Как делишки? Судя по тому, что ты удостоил нас своим посещением, там наверху довольны?
Его вопрос остался без ответа, но Фред ответил на приветствие хранителя вежливой улыбкой.
Дрожащими от нетерпения пальцами Финн прикоснулся к шкатулке. Она была совсем простенькой, но в то же время невероятно изящной. Тёмное дерево как будто бы мерцало в свете солнечных лучей. Сбоку Финн увидел небольшую кнопку, которую он немедленно нажал. Раздался тихий щелчок, и крышечка приотворилась. Затаив дыхание, Финн заглянул внутрь. На тёмно-синем бархате лежала золотая монета. На ней не было ни цифр, ни гербов, как на обычных монетах. Её украшала лишь тонкая изысканная гравировка в форме развёрнутой книги…
Позади него раздались ликующие возгласы Ринга и Ка-Чинга. Финн с недоумением обернулся: оба хранителя танцевали, хлопая в ладоши. Мальчик ничего не понимал. «Чему они так радуются?»
– Что это за монета? – Он вопросительно уставился на обоих.
Оба шутника тут же смолкли, и Ринг торжественно пояснил:
– Ты счастливчик! Это же книжный талер – высшая награда за особо выдающиеся достижения! Книжный талер вручают крайне редко, и до сих пор он был доступен лишь хранителям…
– Но ведь я никакой не хранитель! – изумлённо вскричал Финн. – Я лишь в начале обучения.
Но это утверждение вовсе не усмирило бурной радости. Наоборот, оба хранителя буквально закружились в танце.
– Ну и что? Значит, тебя уже рассматривают как одного из нас! – Ка-Чинг хитро подмигнул Финну.
Внезапно мальчик почувствовал, как чьи-то тёплые руки опустились ему на плечи. Он резко обернулся. Позади него стоял улыбающийся Артур.
– Поздравляю тебя, малыш. – Глаза учителя сияли почти детской радостью. – Я безумно горжусь тобой. И ты действительно заслужил эту награду.
Сердце Финна колотилось так сильно, что у него закружилась голова. Слишком много впечатлений за такое короткое время… Мальчик бережно закрыл крышку шкатулки. Он не считал, что заслужил такую высокую награду. Ведь, по сути, он делал лишь то, к чему его обязывал дар, данный ему от рождения. Ничего более. Но, возможно, именно это и отличало его от остальных людей?
Фред, всё это время молча наблюдавший за происходящим, робко кашлянул.
– Э-э-э… Мистер Робинсон, для вас у меня тоже кое-что есть. – С этими словами он протянул Артуру длинный конверт, на котором была нарисована точно такая же эмблема, как на монете. Радость на лице старика мгновенно померкла, сменившись выражением озабоченности.
Артур торопливо вскрыл конверт и принялся читать. И чем дольше он читал, тем тревожнее становилось у всех на душе. Несколько томительных минут напряжённой тишины, во время которых все взгляды были устремлены на Артура. Наконец он дочитал письмо и поднял глаза.
– Ну? – не выдержал Ринг. – Что там? Не томи!
– Насколько я понял, пропал список Рана. Возможно, похищение, – медленно произнёс Артур. – Нас всех просят незамедлительно выехать в Эсидор.
Его лицо не выражало ни единой эмоции, как и лица Ринга и Ка-Чинга. Зато у Финна в голове мгновенно начали зреть вопросы. «Что это ещё за список Рана? Где находится этот Эсидор? Что это за место?»
– Может, хватит говорить загадками? – не выдержал он. – Объясните мне толком, что произошло?
Артур медленно повернулся к нему.
– Список Рана, – начал он. – Это единственный документ, где записаны все существующие в мире магические книги, включая их местонахождение. Помимо этого, именно в Эсидоре собирается Совет Хранителей. Полагаю, им нужна наша помощь. Но какая именно и в каком масштабе – этого в письме не указано.
– Когда они обнаружили пропажу? – сухо спросил Ринг.
– Два дня назад.
Ка-Чинг выступил вперёд.
– Странно… Ведь именно