Книга Фантазий - Андреас Хагеманн
Артур крепко схватил Финна за плечо и поволок его за собой. Тем временем вся аллея начала оживать. А ведь они не прошли и половины пути! Страшно себе представить, какая армия их ожидает на подходе к дому!
«К счастью, они двигаются довольно медленно, – с надеждой подумал Финн. – Возможно, нам удастся их обойти». И действительно, первую парочку они без труда оббежали. Но с каждым последующим метром становилось всё тяжелее и тяжелее. Финну казалось, будто вся земля встала на защиту этого страшного дома. В воздухе разлился тошнотворный запах гнили.
Артур уклонился от очередного выпада зелёного солдата и забежал за скамейку. Та попыталась дотянуться до него своими паучьими лапами, но ему и тут удалось увернуться: он двигался гораздо быстрее этого медлительного железного монстра. Финн ловко перепрыгнул через скамейку и мышкой прошмыгнул у солдата между ног. К сожалению, к таким акробатическим трюкам грузное тело Артура явно не было приспособлено. И уже через мгновение два солдата отрезали ему все пути отступления.
– Просто вперёд! – заорал Финн.
Что Артур и сделал. Зажмурив глаза, он бросился на солдат. Раздался оглушительный хруст, и старик, пробив плечом зелёную стражу, стоявшую у него на пути, вылетел на усыпанную гравием дорожку. Потеряв равновесие, он с громким «Уфф!» грохнулся на колени, взметнув в воздух фонтан песка и пыли. В прыжке он выломал руку одному из солдат, и теперь конечность дёргалась у него за спиной, крепко вцепившись в его радужную мантию. Финн стремительно подскочил к своему учителю, отодрал извивающийся сук и отшвырнул его в сторону.
– Давай! Мы уже почти справились! – тяжело дыша, прохрипел он. – Вон уже видна лестница!
Артур с трудом поднялся на ноги, но тут же снова упал, споткнувшись о свою развевающуюся мантию.
– Тебе следовало бы приобрести более практичную одежду, – заметил Финн, протягивая ему руку. – Мало того что твоя мантия постоянно путается у тебя в ногах, так ты к тому же похож в ней на яркий радужный маяк.
Артур кряхтя поднял руку и позволил своему ученику помочь ему подняться.
– Сегодня утром, представь себе, я ещё не знал, что мне придётся сражаться с каменным монстром и убегать от разъярённых кустов! – раздражённо буркнул он.
Наконец они оказались у лестницы, ведущей к входной двери. Финн добежал первым. Перепрыгивая через две ступеньки, он взлетел наверх и оглянулся. На мгновение сердце мальчика наполнилось гордостью. Им удалось оставить зелёную армию далеко позади. Но нельзя было терять ни секунды. Финн повернулся к двери. Та была поистине огромной! Она превосходила его наверняка раза в четыре! На уровне груди висело гигантское бронзовое кольцо. Финн потянул за него.
– Чёрт! – воскликнул он, и в голосе его прозвучали нотки паники. – Дверь заперта!
– Надави на неё! – задыхаясь, прохрипел Артур, с трудом преодолевая последние ступеньки. – Толкай! Сильнее!
Финн послушно навалился на дверь всем телом. И действительно, она чуть сдвинулась с места. Но его силёнок явно недоставало для того, чтобы отворить массивную дверь. И лишь когда Артур, добравшись до верха, устало привалился к ней, она поддалась. Совместными усилиями им наконец удалось приоткрыть её. Оба немедленно протиснулись в щель, надеясь, что все садовые монстры останутся снаружи.
Глава 33
Им пришлось постараться, чтобы затворить тяжёлую дверь. Но, что удивительно, она захлопнулась совершенно бесшумно. Финн без сил привалился спиной к тёмному дереву. Воздуха не хватало, в боку кололо, из груди при каждом тяжёлом вдохе вырывался хрип.
«Пусть это будет просто кошмарный сон!» – в отчаянии подумал он. Но всё происходящее, увы, было реальностью.
Чуть отдышавшись, Финн огляделся по сторонам и чуть не присвистнул от удивления. В одном только холле вполне уместилось бы три их дома. Три этажа, две высоченные колонны, которые, казалось, упирались в самое небо, и поистине исполинская винтовая лестница.
– Ты когда-нибудь видел ТАКОЕ? – едва слышно выдохнул Финн.
Ошеломлённое выражение на лице Артура говорило лучше всяких слов.
– Вообще-то это крайне непрактично, я считаю, – заметил Финн, чтобы хоть как-то разрядить обстановку. – Представь, что ты что-то забыл и тебе необходимо вернуться назад. Это сколько же времени надо потратить!
Это глубокомысленное замечание заставило обоих улыбнуться.
Неожиданно с верхнего этажа донеслись чьи-то возбуждённые голоса. Они становились всё громче, а это означало, что их хозяева вот-вот появятся. Артур с Финном торопливо отступили подальше от двери. Финн лихорадочно огляделся по сторонам. Нужно срочно найти какое-нибудь укрытие, иначе их мгновенно поймают! И тогда плакали все их планы! А то и жизни… Впереди виднелась какая-то дверь, створки которой были чуть приотворены. Однако эта дверь находилась слишком далеко, и добежать до неё прежде, чем враги их обнаружат, не представлялось возможным. Справа и слева тоже располагались какие-то двери, но они были закрыты. Или даже заперты. В любом случае рисковать у Финна не было ни малейшего желания. Оставались лишь толстые массивные колонны, возвышающиеся прямо в центре этого огромного зала.
Артур с Финном юркнули за одну из них и прижались к холодному гладкому мрамору. В это же самое мгновение дверь на втором этаже распахнулась, и до ушей мальчика донеслись обрывки фраз. Дискуссия явно была очень горячей. А ещё через секунду на лестничном пролёте появились четверо мужчин, и слова стали слышны гораздо отчётливее.
– Вы просто не понимаете! – Финн сразу узнал дрожащий от возбуждения голос Джиллиана. – До сих пор на это никто не решался! И если что-то пойдёт не так, это может привести к самым фатальным последствиям!
Финн рискнул выглянуть из-за колонны. Старый мастер стоял перед Непомуком, бешено жестикулируя.
– Я очень ценю ваш вклад и вашу заботу, – сухо отозвался Непомук. – Но смею вас заверить: мои подчинённые провели достаточное количество опытов, чтобы исключить все случайности. Я почти уверен, что нас не ждёт никаких неприятных сюрпризов.
– «Почти уверен»… Почти не считается! В таких делах не должно присутствовать никаких погрешностей! – Джиллиан практически перешёл на крик. – Либо всё получается, либо всё проваливается! Понимаете? И не просто проваливается, а ФУНДАМЕНТАЛЬНО проваливается!
– Мистер Клевердон, мне кажется, я более чем ясно выразил свою точку зрения. – В голосе Непомука сквозило едва сдерживаемое раздражение. – И я нанял вас не для того, чтобы вы в последний момент плюнули в мою тарелку с супом. Ваше нахождение здесь – это