Книга Фантазий - Андреас Хагеманн
– С этим не шутят, – назидательно заметил Финн, но тут же прервал себя. Похоже, они на время поменялись ролями. И это при том, что Артур ещё даже не знает о его истинном даре. – Нам нужно сосредоточиться, – сказал он. – Остальные уже на той стороне.
Выражение восторга мгновенно исчезло с лица Артура, уступив место глубокой озабоченности. Он повернулся в сторону книги.
– Как долго?
– Где-то около четверти часа, – подумав, ответил Финн. – Если мы поторопимся, то…
Тёплая рука легла ему на плечо.
– Не так быстро, малыш, – прервал его Артур, внимательно разглядывая книгу. – Нам нужно быть начеку. Мне кажется крайне странным, что Непомук оставил книгу незащищённой…
Тут Финн спохватился. Было ещё нечто очень важное, о чём Артур должен был непременно узнать.
– Я должен тебе кое-что рассказать, – тихо произнёс он. – Это Джиллиан украл Книгу Фантазий.
Пустой взгляд Артура не выражал никаких эмоций. Но Финн видел, что в его голове роится куча мыслей. Об этом красноречиво говорило лёгкое подёргивание его лица, как и напряжённые, вздувшиеся желваки.
– Он ушёл с остальными, – добавил мальчик, давая своему наставнику время переварить шокирующую информацию.
– А знаешь, я даже не удивлён, – к его величайшему изумлению, ответил Артур. – Его пояснения мне сразу показались какими-то чересчур поверхностными. К тому же ключи от магазина есть только у него и у меня. И никто, кроме нас двоих, не знает, как выключить все защитные механизмы и попасть в потайную комнату.
Их взгляды встретились. Густая борода Артура скрывала все эмоции, но его глаза говорили лучше всяких слов. В них отражались ярость и разочарование, страх и желание действовать. Это был дикий, почти неуправляемый букет чувств, которые стремительно сменяли друг друга.
– И тут есть ещё один момент, – продолжил Артур после короткой паузы. – У меня был долгий разговор с Рингом и Ка-Чингом. Я хотел понять, как такое вообще могло произойти, что они оба были выведены из строя. Одновременно. Такое было бы не под силу даже тому, кто обладает ключом. Но поскольку Джиллиан явно пользуется покровительством Непомука, мне даже подумать страшно, какие мощные силы тут задействованы. И именно поэтому нам следует вести себя крайне осторожно.
Теперь до Финна дошло. Джиллиан был не просто изобретателем. Он был тем самым человеком, который сконструировал и собственноручно изготовил все защитные механизмы в магазине Артура. Никто из них в точности не знал, как долго он уже работал на Непомука. Но даже если тот пользовался услугами старого мастера всего лишь несколько дней, всё равно существовала опасность, что Джиллиан приготовил им какую-то ловушку.
Артур подошёл к нише и прислушался.
– Ты тоже это слышишь? – тихо спросил он. Потом медленно поводил рукой вверх-вниз. – И оттуда веет могильным холодом.
– Эти звуки доносятся оттуда с того самого момента, как они открыли книгу, – отозвался Финн. – Такое ощущение, что на той стороне находится дремучий лес с кучей диких зверей. Во всяком случае, мне показалось, что я их слышал.
Артур медленно покачал головой. В глазах его отразилась тревога.
– Всё это мне очень и очень не нравится. – Он задумчиво почесал затылок. – Я непременно должен последовать за ними.
– Ты имеешь в виду, МЫ должны последовать за ними! – вскричал Финн. – Или ты считаешь, что я позволю тебе идти одному? – По лицу Артура пробежала тень гордости, а в уголках глаз на мгновение появились морщинки, будто бы он улыбнулся. – Ну сам подумай! А вдруг твоя мантия зацепится за какую-то ветку, та треснет и ты выдашь себя? Ну уж нет! Я просто обязан это предотвратить. Я буду приглядывать за тобой и следить, чтобы ты не наделал глупостей. Вот.
Брови Артура взлетели вверх.
– Даже если ты сейчас безбожно фантазируешь, я всё равно очень ценю твою заботу. – В его голосе прозвучали насмешливые нотки. – Но в остальном ты абсолютно прав. Наши шансы и так не слишком высоки. А вдвоём мы всё же хоть чуточку, но сильнее.
С этими словами Артур вновь повернулся к книге. На его лице появилось задумчивое выражение. Очевидно, он размышлял, как им лучше поступить. Ведь он никогда не был в этой книге и, разумеется, не знал, что их там ожидает. По сути, они сейчас играли в рулетку.
– Давай так, – наконец произнёс он. – Я пойду первым и попробую оценить ситуацию. Если всё будет в порядке, я дам тебе знак, и тогда ты последуешь за мной. Договорились? И не забудь о ступеньке! – С этими словами Артур без промедления исчез в прямоугольнике, и его мгновенно поглотил уже знакомый Финну гул. Жуткие звуки в момент усилились, а из отверстия повеяло таким леденящим холодом, что Финну показалось, будто чьи-то холодные пальцы сжали его горло.
Мальчик приблизился к книге, чтобы заглянуть в окно и посмотреть, как там Артур. Но увидел лишь чёрную пустоту. Сердце сделало бешеный скачок, кровь застучала в висках.
«Ладно. Я просто досчитаю до десяти и пойду за ним».
Один.
Пальцы его дрожали.
Два.
Взгляд Финна в последний раз окинул комнату и внезапно остановился на лежащем охраннике. Нет! Он не может его просто так оставить! А вдруг он очнётся и закроет портал? Или, того хуже, приведёт подмогу?
Мальчик бросился к охраннику, подхватил его под мышки и с трудом взгромоздил на кресло. Потом торопливо обошёл его и принялся обследовать спинку в поисках заветной кнопки. Но натыкался взглядом только на дорогую гладкую ткань. «Где же она?» Финн со злостью хлопнул ладонью по подлокотнику, и его пальцы задели какое-то уплотнение. «Ага, вот оно что!» Мальчик надавил на бугорок, и в тот же момент кандалы с лязгом захлопнулись. «Всё, с этим разобрались».
Вернувшись к книге, Финн решил пропустить оставшиеся цифры.
Десять!
Дрожащей рукой он прикоснулся к прямоугольнику, и в ту же секунду всё его тело пронзил острый леденящий холод – будто бы его окунули в прорубь. И уже через мгновение мощная воронка затянула его в зияющую темноту, похожую на широко разинутую пасть какого-то чудовища.
Глава 31
Портал выплюнул его, словно заплесневелый кусок хлеба. Финн был готов к ступеньке, поэтому заблаговременно сгруппировался и поджал колени. Однако это ему мало помогло. Он всё равно споткнулся и покатился кубарем, пока не очутился в объятиях Артура. С трудом высвободившись из его многослойной радужной мантии, Финн поднялся на ноги и огляделся по сторонам.
Они стояли на маленькой опушке, освещённой тусклым лунным светом. Вокруг них высился частокол из гигантских сосен.