Книга Фантазий - Андреас Хагеманн
Да! Сегодня Финн просто наслаждался дорогой! Его путь лежал через Южный Мартон с бесконечными рядами тёмно-бурых домов. У большинства из них были крошечные окна, зелёные двери и огромные чёрные дымовые трубы. Однако это не было отличительной чертой именно Южного Мартона. Другие промышленные районы выглядели примерно так же. К примеру, Бильтон и Рэйли, которые располагались на востоке и на западе города и чей густой дым, постоянно идущий из огромных труб, напоминал настоящую корону.
Мимо Финна прогремели две кареты. Ага, это Больтон-стрит. Та самая, где его вчера чуть не задавила паровая машина. Эта улица вела к центральной части города, именуемой Шауброк, – там располагались различные магазины, лавки и большой рынок. В Шауброке можно было приобрести буквально всё на свете… Разумеется, если у тебя было достаточно денег.
Сегодня рыночная площадь была почти пуста. Лишь несколько служанок, которые, скорее всего, делали покупки для своих господ, стояли маленькими группками и о чём-то оживлённо болтали. Засунув руки в карманы, Финн медленно прошёл мимо них. На мгновение он остановился и прислушался, о чём они говорят. Зачем? Наверное, чтобы убедиться, что и у богатых есть свои проблемы, тревоги и печали. Одна из служанок как раз жалобно рассказывала о том, как кто-то оскорбил её хозяина и тот сейчас пребывает в совершенно расстроенных чувствах.
«И это они называют проблемами? – Финн аж задохнулся от возмущения и покачал головой. – Хотел бы я видеть, как они завоют, когда у них не будет денег, чтобы купить элементарную одежду! Или даже еду! Вот где настоящие проблемы, а не вся эта ерунда!»
С этими мыслями Финн свернул в узкую улочку, где он вчера спрятался от Гордона. Повозки с винными бочками сегодня уже не было. Вместо этого по мостовой гремели кареты, а по тротуару медленно гуляли люди, то и дело останавливаясь перед витринами магазинов.
Ловко лавируя между ними, Финн двинулся в сторону книжного магазинчика. И чем ближе он к нему подходил, тем сильнее билось его сердце.
Витрина этого небольшого здания была не такой привлекательной, как у других магазинов. Стёкла узких окон далеко не блистали чистотой, а зелёная краска на входной двери и оконных рамах потрескалась и облупилась от старости. Над входом криво висела медная табличка, на которой витиеватыми буквами было выведено «Лавка книг и древностей Артура Робинсона».
«Похоже, тут не только внутри древности», – промелькнуло у Финна в голове.
Он неуверенно подошёл к витрине и буквально прижался к ней носом. Вон они, бесконечные ряды книг. Казалось, ждут его. Ему непременно надо туда, к ним! Финн решительно толкнул входную дверь и вошёл внутрь. Над его головой прозвучал тихий мелодичный колокольчик, оповестивший хозяина, что в магазине посетитель.
В помещении было довольно душно. Финн осторожно прикрыл за собой дверь и огляделся по сторонам. Из недр магазина раздался приглушённый голос: «Я сейчас подойду, одну секунду!» Финн узнал голос Артура Робинсона. А уже через несколько мгновений в проёме двери за прилавком показался и он сам, нагруженный книгами.
– Чем я могу быть вам… – начал было хозяин магазина, но, увидев Финна, расплылся в широкой улыбке.
Финн снял шапку и робко улыбнулся в ответ.
– Как же я рад тебя видеть, Финн! – радостно воскликнул Артур Робинсон. – Ты ведь не против, если я буду называть тебя Финном, правда?..
Финн смущённо передёрнул плечами.
– Можно я чуточку осмотрюсь? – робко спросил он.
– Разумеется! Давай, вперёд!
«Какой же он славный, – подумал Финн. – Ведь он же наверняка прекрасно понимает, что у меня нет ни гроша».
От нетерпения у Финна дрожали руки. С чего же начать? Там, там, там – везде лежали бесчисленные стопки книг… У мальчика глаза разбегались.
– Мистер Робинсон, а сколько у вас книг? – Вопрос был абсолютно бессмысленным, но он помог Финну преодолеть первое волнение.
– О, я прошу тебя, зови меня просто Артур! – Хозяин магазина с улыбкой замахал на него руками. – А то с этими формальностями я чувствую себя ещё старше, чем есть. Особенно когда их произносит столь юный молодой человек. – Потом он коротко задумался над вопросом мальчика. – Знаешь… честно говоря, я совершенно не знаю, сколько у меня книг. Я давно уже потерял счёт.
Он подбоченился и с шумом выдохнул в свою густую бороду. Длинные волоски весело разлетелись во все стороны.
– Но тогда откуда ты знаешь, сколько стоит каждая книга? – Финн с недоумением посмотрел на Артура.
– Многолетний опыт, – важно ответил тот. И, лукаво подмигнув Финну, добавил: – И чуточку интуиции.
Финн медленно подошёл к одному из стеллажей.
– А что это за книги? – он с любопытством повернулся к Артуру. – Тут собраны захватывающие истории со всего мира?
Тот покачал головой.
– Нет, мальчик. Я понимаю, тебе бы этого очень хотелось, но… То, что ты сейчас разглядываешь, – это научные трактаты по зоологии: птицы, дикие звери, экзотические существа и многое другое. Чуть дальше стоят атласы. В них собраны различные карты – от маленьких городов до целых стран. А если ты поднимешь голову, то увидишь издания на тему торговли и экономики. Довольно скучная литература… Поэтому она и стоит так высоко, – пробормотал Артур. – Я полагаю, тебя больше интересуют приключения? Я прав? – Он лукаво подмигнул Финну.
Тот кивнул, и Артур жестом пригласил мальчика следовать за ним. Они прошли меж двух извивающихся лестниц, которые были похожи на одетых в железные доспехи стражников, охраняющих сокровища. Финн шёл, задрав голову, поэтому не сразу заметил, как Артур остановился, и со всего маху врезался в него. Его пальцы прикоснулись к радужной мантии, и мальчик обомлел. Она была такой мягкой, такой нежной и излучала такое удивительное тепло! Финн испуганно замер, но Артур, казалось, даже ничего не заметил. Он пристально изучал корешки книг.
– Ага, вот она! – С торжествующей улыбкой Артур достал с полки тёмно-коричневую книжку. На её обложке в овальной рамке был нарисован мальчик. Финн внимательно пригляделся, но названия разглядеть не смог.
– Моя первая детская книжка! – воскликнул Артур. – Ребёнком я её буквально до дыр зачитал! Да и повзрослев, признаться, много раз перечитывал. Она называется «Пиноккио». Знаешь такую? – с этими словами он протянул книгу Финну.
– Ух ты! А мальчик-то, похоже, деревянный!
– Да! – улыбнулся Артур. – Это история о старом столяре Джепетто, у которого не было детей. Но он так хотел сына, что взял кусок дерева и смастерил из него куклу. А ночью эта кукла