Дикие Куры на призрачном курорте - Корнелия Функе
* * *
В эту ночь Шпрота не смогла сомкнуть глаз. Снова и снова она пыталась нащупать какую-то нить, которая помогла бы ей связать между собою все эти происшествия: сначала мрачный ночной смех, затем кража монет и мокрые следы, обрывающиеся у стены, а теперь еще и это ужасное завывание в дюнах.
Когда над морем заалела узкая полоса света, Шпроту внезапно осенила мысль – сумасшедшая идея…
Она и не подозревала, что эта же мысль почти одновременно пришла в голову и Фреду.
20
Утро следующего дня – их последнего дня на острове – выдалось чудесное. Ярко светило солнце, и море впервые за эти дни было по-настоящему синим, так что даже Шпроте захотелось пробежаться босиком по волнам вдоль прибоя. Казалось, остров не хочет их отпускать и старается сделать расставание как можно более тяжелым.
Особенно нелегко было Труде. Она с самого утра с грустным лицом сидела у окна.
– Как же здесь хорошо, – бормотала она. – Лучше даже не вспоминать о том, что завтра нам уже уезжать.
– Ну так и не вспоминай! – Мелани нацепила себе на нос солнечные очки. – Просто не думай об этом.
Но Труде это вовсе не казалось простым.
Мелани защелкнула на ушах пластмассовых Микки-Маусов.
– Слушай, твое платье еще не внесли в книгу Гиннесса? – спросила у нее Шпрота. – Как самое короткое платье всех времен и народов.
– Ой-ой-ой! – Мелани поправила свои клипсы. – Между прочим, не всем охота изо дня в день рассекать в одних и тех же штанах.
– Да хватит вам эту тему мусолить. Не заводитесь опять. – Фрида подтолкнула обеих подруг к двери. – Мы и так уже к завтраку опаздываем.
Как нарочно, единственный свободный стол оказался прямо по соседству с Пигмеями. У ребят были настолько хмурые лица, что можно было подумать, будто на завтрак им предложили жареных червей-пескожилов. Когда девочки рассаживались по своим местам, ни один из них даже головы не поднял.
– Чего это с ними? – прошептала Фрида.
– Доброе утро всей честнὀй компании. – Госпожа Роза поднялась из-за стола и хлопнула в ладоши. – Прошу немного тишины.
Как всегда в хорошую погоду, губы у нее были накрашены розовой помадой.
– Теперь, когда мы все в сборе… – сказала она, покосившись на Кур. – Теперь, когда мы наконец-то в полном сборе, я хочу сказать несколько слов о программе сегодняшнего дня.
– Программа! – закатывая глаза, протянула Мелани. – Только не тащите нас опять в какой-нибудь поход. Пожалуйста!
– Изначально, – как ни в чем не бывало продолжала госпожа Роза, – мы планировали посетить орнитологическую станцию, занимающуюся охраной морских птиц. Но как я только что узнала, именно сегодня эта станция закрыта – в связи с болезнью работников. Так что проблема разрушения экосистемы на островах останется, к сожалению, недостаточно освещенной. Однако, – она улыбнулась господину Пыльману, – это ведь потом можно будет обсудить и на уроках.
– Ха! Да я уверен, что мы знаем о загрязнении окружающей среды больше него! – с досадой воскликнул Фред. – Вечно нам приходится выслушивать всякое такое. Я вот в жизни ни одной морской птицы нефтью не вымазал. Каждый клочок бумаги, каждый осколочек подбираю. А как делают мои родители? Да просто скидывают все подряд в желтые мешки для пластика. Плюх в мешок! И все вроде чисто и красиво.
– А потом на мусорный кораблик и к черту на кулички, в какую-нибудь Тимбукту! – подхватил Тортик. – В Тьмутаракань.
Господин Пыльман на это только ухмыльнулся.
– О, да вы, как я вижу, отлично осведомлены. Я уже с нетерпением жду ваших сочинений.
Лица Пигмеев помрачнели еще больше.
– Итак, возвращаясь к нашей программе… – снова начала госпожа Роза. – Да чего уж там, скажу кратко: мы тут подумали, что в последний день на острове вы отлично можете обойтись вовсе без программы. Пусть этот день целиком принадлежит вам. С одним единственным, но обязательным условием: не покидайте нашего пляжа и не устраивайте дальних прогулок, не предупредив нас. В три часа, – она подняла вверх палец, – мы с герром Пыльманом приглашаем всех вас на пляжный гриль. А вечером с восьми до десяти, как вы уже знаете, состоится прощальная дискотека.
– Вообще никакой программы! Чудесно! – Мелани захлопала в ладоши. – Тогда я все-таки еще успею обновить мое бикини! А что, куриные сестрички, не обрызгать ли нам мальчишек? Так, слегка – с головы до ног.
– Разве таких обрызгаешь? – возразила Шпрота. – Они и так уже на мокрых цыплят похожи.
Пигмеи и в самом деле уныло повисли на спинках стульев. Стив показал какой-то фокус, но от этого настроение у них не улучшилось.
– Да что это с ними? – покачала головой Вильма.
Тут Мелани сощурила глаза:
– Погодите-ка, а какой сегодня день недели?
Фрида посмотрела на нее с недоумением:
– Суббота, а что такое?
– Все ясно! Ах ты, боже мой, какие бедняжечки! – Мелани злорадно заулыбалась мальчикам.
– Так, я лично ничегошеньки не понимаю, – призналась Шпрота. – С каких это пор ты начала говорить загадками?
– Что сказать, в мальчиках вы не смыслите ровным счетом ничего!
Мелани низко нагнулась над столом и зашептала:
– По субботам после обеда по радио передают репортажи с матчей чемпионата Бундеслиги. Футбол в прямом эфире. Я и сама иногда слушаю. Очень даже интересно. Готова поспорить, что мальчики еще ни одной такой субботы не пропустили. А ведь именно сегодня транслируют матч Дортмунд – Бавария. Ну, теперь дошло?
– Не-а, – сказала Шпрота.
Мелани снова закатила глаза.
– «Боруссия», Дортмунд, играет против мюнхенской «Баварии». «Боруссия» – это же любимый клуб Пигмеев, а «Бавария», Мюнхен… – Она пожала плечами. – Ну баварцы – это баварцы. Этого я вам уж точно не смогу объяснить. Так или иначе, сегодня состоится этот матч, а что нам всем брать с собой на остров запретили?
– Радиоприемники, – вспомнила Труда.
– Батюшки-светы! – Шпрота насмешливо покачала головой. – И вот из-за этого у них такой убитый вид?
Мелани кивнула.
– На что хочешь спорим. Внимание, сейчас я вам это докажу. – Она обернулась к Пигмеям. – Эй, Фред, какие у вас планы на вечер? Примерно так с половины четвертого до полшестого? Футбол будете гонять?
Вилли посмотрел на нее так, словно с удовольствием немедленно оторвал бы ей голову.
– Вот только не надо над нами измываться, ладно? Мы еще раздобудем какой-нибудь приемник! – прорычал Фред. – Все равно запрещать радио – абсолютный идиотизм.
– Ну, что я говорила? – Мелани подмигнула Шпроте.
– У Пыльмана есть радио, – вспомнила Вильма. – Может, он даст вам попользоваться?
– Этого мы уже спрашивали, – пробурчал Тортик. – Бесполезно.
– Сказал, что он враг футбола, – пискнул Стив. – И что не хочет