Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты
- О, мистер Гун, разве запрещается играть в прятки в саду заброшенного дома? - невинным голосом спросил Ларри. - Тогда извините нас, пожалуйста. Нас об этом никто не предупреждал.
Мистер Гун фыркнул:
- Готов поклясться, вы что-то замышляете. Зачем вы пришли сюда? Лучше сразу скажите мне, слышите? Я все равно рано или поздно узнаю, если здесь что-то нечисто.
Полицейский заподозрил, что ребят привела сюда какая-то новая тайна. Ларри почувствовал это, и ему стало досадно оттого, что Гун объявился именно там, где скрывалась тайна. Друзьям не оставалось ничего лучшего, как побыстрее убраться отсюда, сделав вид, что они и впрямь всего-навсего играли в прятки.
- Уходим, - сказал Ларри Тайноискателям. - Поиграем в прятки в другом месте.
- То-то, проваливайте! - командирским тоном гаркнул Гун, решив, что на этот раз ему удалось взять верх над этой вездесущей ребятней. Проваливайте, кому говорю!
ФАТТИ НАВОДИТ СПРАВКИ
Ребята побрели прочь. Миновав ворота, они пошли по проселочной дороге, рассчитывая по пути встретить Фатти. Бастер отказался пойти с ними. Хозяин не давал команды покинуть пост, и песик никак не мог оставить здесь свитер.
- Интересно, как там Фатти, - сказал Пип. - Держу пари, он вернется без ключей!
Расставшись с ребятами, Фатти возвратился в Питерсвуд и направился в контору по продаже недвижимости. Таких контор в городке было две, и для начала Фатти выбрал ту, что покрупнее. За столом сидел пожилой человек.
- Что тебе нужно? - недовольно спросил он, подняв глаза на Фатти.
- Нет ли у вас на примете какого-нибудь уединенного особняка подальше от дороги? - осведомился Фатти солидным, хорошо поставленным голосом. - Моя тетя намеревается приобрести большой дом с садом, желательно на окраине.
- Ну что ж, передай своей тете, чтобы она позвонила или написала мне, сказал пожилой человек, недоверчиво поглядывая на Фатти поверх больших очков. - Или оставь ее адрес, я сам напишу.
Такой вариант никак не устраивал Фатти. Что толку от этого?
- Видите ли, тетя бы предпочла, чтобы я сообщил ей конкретные сведения уже сегодня, - не унимался он. - Э-э... речь идет о доме - в общем, ее устроило бы нечто вроде Милтон-хауса.
- Какую сумму она готова заплатить? - спросил агент, все еще с подозрением смотря на мальчика. Он не любил мальчишек.
Фатти замялся. Он был достаточно эрудирован, но цены на недвижимость выходили за рамки его познаний. Немного поколебавшись, он вывалил:
- Я думаю, не меньше пятиста фунтов. - Фатти казалось, что такая уйма денег окажется вполне достаточной для покупки дома вроде Милтон-хауса.
Агент по недвижимости не смог удержаться от смеха.
- Ступай домой! - велел он Фатти. - Ты что, пытаешься провести меня? Пятьсот фунтов, вы слыхали? Да на эти деньги в наши дни и коттеджа не купишь! Передай своей тетушке, пусть покупает кукольный домик. А кстати, оставь-ка мне ее адрес!
Фатти не растерялся и с ходу выдал какой-то совершенно немыслимый адрес, который показался агенту весьма сомнительным.
- Э-э... может, ты скажешь мне и номер телефона тети? - попросил он в надежде, что на этот раз Фатти поддастся на уловку.
- Разумеется, - отозвался тот. - Вискерс 0000.
И, прежде чем изумленный агент успел что-либо сказать по поводу столь странного номера телефона, мальчик вежливо попрощался и вышел из конторы.
"Ну и ну! - думал про себя Фатти, стараясь побыстрее унести ноги. - До чего неприятный и мнительный субъект. Н-да, не много мне удалось вытянуть из него о Милтон-хаусе. Попробую-ка обратиться к другому агенту, только на этот раз моей милой тетушке придется выложить за дом пять тысяч фунтов".
Он вошел в другую контору и, к своему облегчению, увидел за столом молодого человека. Тот выглядел не намного старше Фатти, был бледен и прыщеват. В более непринужденной обстановке Фатти обратился бы к нему "Привет, Прыщ!", но сейчас предпочел воздержаться от такой фамильярности.
- Доброе утро, - поздоровался он, стараясь придать значительность своему голосу.
- Доброе утро! - ответил Прыщ. - Чем могу быть полезен?
- Дело, знаете ли, не во мне, а в моей тете Алисии, - уточнил Фатти. Она хотела бы приобрести усадьбу в уединенном местечке, что-нибудь за пять тысяч фунтов.
- Так-так! - сказал Прыщ. - Не дурно! А кто твоя тетя?
- Жена моего дяди, - с улыбкой ответил Фатти. Он достал из кармана пакетик с мятными леденцами и предложил агенту угоститься. Тот улыбнулся в ответ и взял конфетку.
- Мы не очень-то привыкли, чтобы к нам вот так заявлялись клиенты и с порога предлагали за недвижимость пять тысяч, - продолжая улыбаться, сказал Прыщ. - Но мы можем предложить твоей тете на выбор сколько угодно пустующих домов. К примеру, Элмхерст и Санлэндс, а также Черри-Три или Бернэм-хаус.
- А есть что-нибудь по Каштановому проселку? - спросил Фатти, не вынимая конфеты изо рта. Каштановый проселок проходил мимо Милтон-хауса.
- Да, усадьба Фэрвейз, - ответил молодой человек, заглянув в свой гроссбух и переместив леденец к другой щеке.
- А как насчет Милтон-хауса? - поинтересовался Фатти. - Он тоже пустует.
- Этот дом не продается, - последовал ответ.
- Почему же? - удивился Фатти.
- Потому что его уже купили, дуралей, - пояснил Прыщ. - Он предлагался для продажи в течение нескольких лет, а около года назад его кто-то купил.
- Вот как! - произнес Фатти в замешательстве. - Тогда почему же новые хозяева до сих пор не переехали туда?
- Откуда мне знать? - пожал плечами Прыщ и принялся грызть свой леденец. - Слушай, приятель, где ты берешь такие конфеты? Очень вкусные.
- Купил на днях в Лондоне, - сказал Фатти. - Берите еще. Кстати, а вы не знаете, когда все же новые хозяева намерены поселиться в Милтон-хаусе?
- Не имею понятия. Когда дом продан, мой шеф, мистер Ричардс, больше не интересуется им. И можешь не рассказывать мне, как твоя тетя Алисия прикипела душой к этой заброшенной, обветшалой усадьбе!
- Да, но это как раз то, что могло бы ей подойти, - сказал Фатти. Хотелось бы знать - возможно, люди, купившие Милтон-хаус, теперь не в восторге от него и могли бы продать дом моей тете. Нет ли у вас их адреса?
- Черт возьми! Ты, похоже, спишь и видишь, чтобы твоя тетка приобрела этот дом, - усмехнулся Прыщ. - Погоди минутку. Может, я и найду фамилию покупателя в этой учетной книге.
Фатти ждал, пока Прыщ водил грязным указательным пальцем по записям. Ему так не терпелось узнать фамилию и адрес человека, купившего Милтон-хаус! Фатти опасался, что, если ему не удастся узнать что-то конкретное, Тайноискатели могут усомниться в его способностях.
- Есть! - наконец воскликнул Прыщ. - Мисс Крамп, Хилвейз, Литл-Минтон это рукой подать отсюда. - Значит, мисс Крамп купила этот дом, но почему она в нем не поселилась - неизвестно. Уплатила три тысячи фунтов.
- Однако! - сказал Фатти. - Ну что же, огромное вам спасибо. Сообщу обо всем моей тете. Не исключено, что, если мисс Крамп не собирается сама жить в Милтон-хаусе, она уступит его моей тетушке.
- До свидания! - попрощался молодой человек. - Передавай привет тете Алисии и намекни, что я не буду возражать против небольшой доли от ее пяти тысяч.
Фатти вышел из конторы. Он был в растерянности. Мисс Крамп отнюдь не представлялась ему загадочной фигурой. Скорее всего, эдакая чопорная маленькая старушка, которая укладывает волосы в пучок, носит платья с высокими воротниками и юбки до пят. Наверняка держит кошку или даже двух.
Фатти пошел по направлению к Милтон-хаусу. По дороге он повстречался с остальными Тайноискателями; те выглядели довольно мрачными.
- Смотрите - Фатти! - закричала Бетси. - Фатти, как у тебя дела? Знаешь, Пошлипрочь засек нас, и нам пришлось уйти.
- Проклятье! В самом деле? - забеспокоился Фатти. - Как неудачно. Недаром мы больше всего боялись, что он начнет вынюхивать наши секреты. Если он кое-что заподозрил, то теперь установит наблюдение за домом, да и за нами тоже, и окончательно испортит все дело. Кто из вас оказался таким кретином, что попался на глаза Пошлипрочу?
- Нас обнаружили, потому что Бастер поднял лай, - объяснил Ларри. - С твоей стороны было не очень-то благоразумно оставлять его сторожить у ворот. При виде Пошлипроча Бастер огласил лаем всю округу. Гун признал в нем твоего пса и пошел полюбопытствовать, что это ты там делаешь. Но нашел нас, а не тебя!
- Ну что за невезение! - огорчился Фатти. - Никак не ожидал, что Бастер вызовет подозрения у Гуна, если тот будет проходить мимо. Я лишь рассчитывал, что дружище Бастер предупредит вас, когда появятся посторонние. Кстати, а где он?
- Так и сидит на твоем свитере и будет сторожить его до утра, если ты не сходишь за ним, - сказал Ларри. - Втемяшил в свою собачью голову охранять твой свитер - и ни с места.
- Пойду схожу за ним. Идите потихоньку, мы вас догоним.
Фатти побежал по проселочной дороге к Милтон-хаусу. Завидев хозяина, Бастер залился радостным лаем.