Энид Блайтон - Тайна секретной комнаты
- Да, это, должно быть, ужасное потрясение для него, - согласилась Дейзи. - Слушайте, мы ведь можем проявить великодушие: не отнести ли нам завтра Пошлипрочу цветы или что-нибудь в этом роде? Не могу сказать, что он мне симпатичен, но все же я, как и Бетси, испытываю к нему некоторую жалость.
- Тащить Пошлипрочу цветы! Да вы с ума посходили! - возмутился Фатти. Я не возражаю, например, против того, чтобы пойти поискать его шлем или даже преподнести ему кусок мыла для стирки униформы - но только не цветы! Пошлипрочь как-то не вяжется с цветами.
- Ну хорошо, тогда подарим ему мыло и найдем его шлем, - сказала Дейзи. - То-то он удивится!
- Еще как! - подтвердил Фатти. - Иду-у, мама! Дай попрощаться с ребятами. Дейзи, только не вздумайте дарить какое-нибудь необыкновенное мыло типа "Душистой фиалки" или "Душистого горошка". Пошлипрочу сойдет и карболовое, усекли?
Все рассмеялись. Бастер залаял, Бетси нежно погладила его.
- До свидания, Бастер. До завтра!
- Ну, пока, - сказал Фатти. - И вот что, давайте... Ладно, мам, уже иду! Две секунды!
- Давайте что? - спросили Тайноискатели.
- Давайте как можно быстрее займемся новой тайной! - прокричал Фатти, спускаясь по лестнице. - И пусть это будет ужасно запутанная тайна. Согласны?
- Спрашиваешь! - радостно закричали в ответ его друзья.