Kniga-Online.club
» » » » Евгений Гаглоев - Аграфена и Братство говорящих котов

Евгений Гаглоев - Аграфена и Братство говорящих котов

Читать бесплатно Евгений Гаглоев - Аграфена и Братство говорящих котов. Жанр: Детские приключения издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Триш поежился.

– Мне даже тут стоять страшно, – признался он Аграфене. – А ты собралась внутрь заходить.

– Другого выхода все равно нет! – сказала девочка.

Она толкнула дверь и бесстрашно вошла внутрь.

Приютская купальня представляла собой два объединенных помещения. В первом – том, что поменьше, – стояли шкафчики для одежды. Во втором – располагалась большущая лохань из блестящего желтого металла. В нее из нескольких леек под большим напором подавалась горячая вода. В этой посудине мылись только Коптильда и ее брат Копотун. Воспитанников, как правило, окатывали холодной водой из шланга во дворе, а Федусей и Кухарка предпочитали ходить в купальни Белой Гривы.

Одежда комендантши висела в шкафу. Портупея, ремни и патронташи свисали с гвоздя. Сама она плескалась в лохани, а Кухарка регулировала температуру воды.

Аграфена на цыпочках прокралась в раздевалку, подтянула к себе ремень Коптильды и сняла с него связку ключей. На большом кольце висело около тридцати разнообразных отмычек. Девочка сразу узнала ключ от дома. Она аккуратно сняла его с кольца и сунула в карман. Затем вернула связку на место и тихонько вышла из душевой.

Триш ждал ее снаружи. Он вспотел от волнения, даже больше чем сама Аграфена.

– Ну как? Удалось? – чуть дыша, спросил он.

Та помахала у него перед носом ключом.

Парень облегченно выдохнул.

– Нужно пока спрятать ключ, – сказала девочка. – Если она хватится его, то перевернет весь приют вверх ногами!

– А когда пойдем в старый дом? – спросил Триш.

– Сегодня, как только стемнеет.

В это время с главного двора послышался громкий топот.

Ребята быстро переглянулись, а затем прыгнули в сторону амбара. Около него стояли железные бочки из-под керосина. Они спрятались за этими емкостями и притихли. Аграфена проверила ключ в кармане штанов.

К двери купальни подбежал Копотун. Девочка даже не подозревала, что этот толстяк умеет так быстро бегать. Он кулаками забарабанил в дверь.

– Коптильда! – завопил он. – Коптильда, выходи!

– Кого там еще принесло?! – недовольно прорычала комендантша. – Что за бестолочь отвлекает меня от моего купания?! Сейчас выйду – полетишь у меня в «копошилку»!

– Это же я, твой брат!

– А я к тебе и обращаюсь! – рявкнула она. – Какого черта тебе нужно!

– Ревизоры! – выдохнул Копотун. – Они прибыли!

– Что?! – Из-за двери послышался грохот тазов и всплеск воды. – Ревизоры?! Что же ты сразу мне об этом не сказал, медный лоб?! Уже выхожу! Займи их пока чем-нибудь!

Толстяк умчался так же быстро, как и появился.

Коптильда выскочила из помывочной пару секунд спустя, уже полностью одетая. Годы в армии не прошли для нее даром.

Следом бежала взмыленная Кухарка.

– Всех построить во дворе! – крикнула на ходу комендантша. – И приготовь праздничный ужин! Придется угощать этих чиновников!

– У меня уже почти все готово, – сказала та. – Только разогреть и подать к столу.

– И заставь кого-нибудь из воспитанников прислуживать за обедом! – приказала Коптильда. – Чтобы все было на высшем уровне!

– Есть! – отчеканила старуха, побежав скорей выполнять поручение.

Аграфена и Триш дождались, когда комендантша и Кухарка свернут за угол, и понеслись за ними следом.

Копотун уже выталкивал во двор воспитанников приюта. Солнце клонилось к закату, на улице быстро темнело, а дети не могли понять, в чем дело. Ведь обычно в это время их уже отправляли спать.

Аграфена прыгнула в толпу девочек и сделала вид, что ее тоже только что подняли с кровати.

Во дворе приюта стояло трое незнакомцев, опирающихся на красивые резные посохи. Все были облачены в длинные черные плащи.

– Эсселиты… – потрясенно зашелестело в толпе.

Двое мужчин, высокий и костлявый, и маленький и толстый, хмуро разглядывали детей. Женщина с надменным видом поправляла свою прическу, растрепавшуюся во время полета.

Коптильда шагнула им навстречу.

– Господин Рашид! – приветливо воскликнула она. – Господин Гребун, мадам Левтина! Как я рада вас видеть в своем заведении.

Комендантша улыбалась и выглядела такой добродушной, что, казалось, сейчас начнет сочиться сахарным сиропом. За все двенадцать лет, проведенные в приюте, Аграфене еще не приходилось видеть ее в таком расположении духа.

– А вот мы не рады видеть нас в вашем заведении, мадам Коптильда, – недовольно произнес Рашид. – Но что поделать? Таков приказ императора Велдора, мы обязаны подчиняться!

– Как истинные граждане своей страны, все мы выполняем свой долг! – согласилась комендантша. – Позвольте, я покажу вам свой приют!

– Нас больше интересуют ваши воспитанники, – сказал Гребун. – К тому же мы не планируем задержаться здесь надолго. Дела, знаете ли!

– Но ведь ночь на дворе! – воскликнула Коптильда. – Дела подождут! Предлагаю вам поужинать и переночевать в моем учреждении, а завтра и приступите к своим обязанностям.

Рашид и Гребун переглянулись.

Левтина вышла вперед.

– А это дельное предложение! – сказала она. – Сколько можно мотаться по этой провинции? Я уже устала носиться на этой палке! – Колдунья взмахнула своим рунным посохом. – Почему бы нам и в самом деле не переночевать здесь? А утром и приступим к проверке.

– Возможно, ты права, – согласился Рашид. – Нам действительно стоит отдохнуть. Мы принимаем ваше приглашение, мадам Коптильда!

– Отлично! – обрадовалась та. – Прошу в мой кабинет.

В этот момент ворота открылись, и во дворе показался староста Белой Гривы. За ним шли его жена Бина и дочь Кризельда. Староста шагал в старомодном потертом сюртуке и широкополой шляпе. Его жена и дочь нарядились в платья одинаковых желто-розовых цветов. На мамаше платье висело, словно на тонкой швабре, на Кризельде же, напротив, трещало по швам.

– Добрый вечер, господа! – Староста приподнял свою шляпу. – Мадам Коптильда, у вас гости? – удивился он. – Простите, если бы я знал, мы пришли бы в другое время!

– А это что за клоуны? – хмуро спросил Рашид.

Комендантша прыгнула навстречу старосте.

– Господин староста! – ласково воскликнула она. – Может, и вы присоединитесь к нашему праздничному ужину? У нас сегодня высокопоставленные гости из самой столицы, господа Рашид, Гребун и Левтина! Работники министерства и имперские Эсселиты!

– Ооо! – подобострастно простонал тот.

Он, его жена и дочь, поклонились так резко, что едва не врезались лбами в бордюр новенькой клумбы.

– Мы с радостью разделим с вами трапезу! – воскликнул староста. – Заодно и о деле поговорим!

Коптильда поспешно понеслась вперед, показывая дорогу в свой кабинет. Высокопоставленные гости степенно двинулись за ней следом.

Воспитанники поняли, что они больше никого не интересуют и, недовольно перешептываясь, начали расходиться по своим спальням.

Аграфена тихонько подошла к Пиме и Тришу.

– Сегодня Коптильде явно будет не до нас! – чуть слышно сказала она. – Лучшей возможности нам не представится! Встречаемся на заднем дворе через полчаса!

Друзья понимающе кивнули.

Аграфена направилась в спальню для девочек.

Вдруг на ее плечо легла костлявая рука, заставив ту резко обернуться.

– Не торопись! – ехидно сказала ей Кухарка. – Мне понадобится твоя помощь!

– Что вам нужно? – испуганно спросила девочка.

– Будешь прислуживать за столом!

– Что? – возмутилась Аграфена. – Почему я?!

– Ты самая старшая из девчонок и самая расторопная!

– Не хочу!

– А в «копошилку» хочешь? – Старуха противно заулыбалась. – Сейчас пожалуюсь на тебя Коптильде! Будешь ночевать в этой выгребной яме!

Аграфене ничего не оставалось, как только подчиниться.

Глава девятнадцатая,

в которой званый ужин превращается в цирковое представление

Стол Кухарка накрыла в директорском кабинете. Накануне воспитанники несколько часов убирали его под строгим надзором Копотуна, так что сейчас там все сверкало чистотой. Комната была обставлена массивной мебелью. На стенах висели почетные грамоты и дипломы Коптильды, знамя империи и портрет императора Велдора Первого.

Стол ломился от еды. За все время, что Аграфена жила в приюте, она не видела таких изысканных блюд. Для Эсселитов приготовили жареного поросенка, несколько разных салатов, мясной суп, мягкие сдобные булочки. На десерт был земляничный торт с взбитыми сливками.

Перейти на страницу:

Евгений Гаглоев читать все книги автора по порядку

Евгений Гаглоев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Аграфена и Братство говорящих котов отзывы

Отзывы читателей о книге Аграфена и Братство говорящих котов, автор: Евгений Гаглоев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*