Kniga-Online.club
» » » » Поезд в Невероятные места - П. Дж. Белл

Поезд в Невероятные места - П. Дж. Белл

Читать бесплатно Поезд в Невероятные места - П. Дж. Белл. Жанр: Детские приключения / Детская фантастика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
class="p1">– Юная леди! – возмутился Стонкер, выходя в от-крытую дверь. – Вы устраиваете сквозняк!

– Извините, – ответила Сюзи. – Мне не хотелось пропустить такой момент.

Тролль улыбнулся, и у него слабо дрогнули усы.

– Пожалуй, это я могу понять. Все-таки впервые здесь. А с «Красавицы» вид открывается лучше некуда.

Сюзи нахмурилась:

– С чего?

– С этой старушки конечно же, – ответил Стонкер и любовно похлопал по боку локомотива. Он положил ладонь совсем рядом с бронзовой табличкой, прибитой к паровому котлу, которой Сюзи до этого не замечала. На ней было написано «elle de Loin»[2]. – Состав с места не сдвинется без локомотива, который тянет его за со-бой, – с широкой улыбкой объявил Стонкер. – Если бы «Красавица» не возила Экспресс по Невероятным Местам, мы бы и почту доставлять не смогли, верно?

Он подошел к Сюзи и посмотрел на волны.

– Небо здесь совсем другое, – заметила она, щурясь на солнце. – И мир тоже. Все… другое. – В голове у нее роились десятки вопросов, и она повернулась к Стонкеру: – Поезд всего несколько минут ехал по тоннелю, как мы унеслись так далеко?

– Невероятные Места не тянутся друг за другом цепочкой, если не считать Меридиана. В основном они разбросаны как попало.

– Вплетенные в реальность, – вспомнила Сюзи. – А что такое Меридиан?

– Долгая история, – отмахнулся Стонкер. – Так вот, они все далеко друг от друга, и между ними – пустое пространство. Не космос со звездами и планетами, а отрицательное пространство, в котором не существует ровным счетом ничего. Лишь холодный, темный, безграничный вакуум. Раньше его преодолевали на кораблях, но путешествие это опасное и занимает целый век. Вот умные люди и решили собраться вместе и придумать новый способ передвижения. Они изобрели тоннели.

– То есть порталы! – ахнула Сюзи. – Которые связывают одну точку в пространстве с другой.

– С их помощью можно срезать дорогу, если ты об этом, – ответил Стонкер. – Они позволяют пропустить бо́льшую часть отрицательного пространства, и тоннели нередко пересекаются между собой, так что из одного можно попасть в несколько разных мест, вот многие сейчас и предпочитают путешествовать поездом.

Он показал на поверхность воды, и Сюзи заметила слабое мерцание железнодорожных путей между дальними островами.

– Потрясающе, – сказала она. Озарение ударило ее, как молния. – Выходит, в теории относительности Эйнштейна все правда! Пространство не плоское, а искривленное, и с одной петли кривой можно сразу попасть на другую, срезав путь! Ничего себе…

Сюзи потеряла дар речи от восхищения.

– Не то чтобы искривленное, скорее ухабистое, – ответил Стонкер. – Но я тебя понял. – Он выпрямился и выпятил грудь. – Впрочем, мы не любоваться видом сюда приехали. Хочешь быть в нашей команде – поспеши в В.О.С., но не задерживайся.

– А что это такое?

– Старое ржавое корыто между Белль и почтовым вагоном. Почтмейстеру ты нужна целой и невредимой для следующей доставки. Так что давай шевели лапками!

– Как мне туда добраться?

– По тендеру[3], – ответил Стонкер и махнул рукой в сторону домика машиниста.

– Что? Вы же шутите?

– Не переживай, на бананах не поскользнешься. Только ты их не ешь.

Урсула открыла дверь в дальней стене кабины, и Сюзи открылся отличный вид на угольный вагон. Ряд низких поручней тянулся к открытой крыше.

– Почему нельзя есть бананы? – спросила Сюзи.

– Потому что взорвешься, – сказал Стонкер и похлопал ее по спине. – Ну, полезай.

Сюзи вытерла вспотевшие руки о халат и осторожно ухватилась за ближайшие поручни. Ее ступни едва помещались в узком пространстве между поручнями, но в остальном карабкаться было несложно. Всего через несколько секунд она добралась до края тендера и увидела гору бананов. А она-то думала, что там хранится уголь!

– Куда дальше? – спросила она.

– Прямо поверху, – посоветовал Стонкер. – На той стороне еще одна лестница. По ней спустишься и ступишь на подножку В.О.С., там будет дверь, не пропустишь.

– Хорошо. – Сюзи перевела дыхание. – Пожелайте мне удачи.

– Я в нее не верю, – сказал Стонкер. – Пожелаю не упасть.

– Спасибо, – ответила Сюзи. – Наверное.

Набрав в легкие воздуха, она забралась на угольный – или банановый? – вагон.

Как выяснилось, ходить по бананам довольно непривычно. С одной стороны, ступать по ним можно было уверенно, как и обещал Стонкер. Плотные шкурки заменяли твердую землю, и тапочки, хоть и влажные от брызг волн, совсем по ним не скользили. С другой стороны, они немного разъезжались в стороны под весом девочки, и ей приходилось перемещаться чуть ли не ползком, на четвереньках. К ее ужасу, бананы шипели при соприкосновении с голой кожей и пускали синие искры. Они не жгли пальцы, но от них все тело легонько покалывало.

– Поезд, который едет не на угле, а на бананах, – пробормотала она себе под нос. – Как такое возможно?

– Легко, – ответил ей тихий голосок из кармана халата. – Это сплав-бананы.

Сюзи удивленно взглянула на карман. Она так сосредоточилась на задании, что совсем забыла про снежный шар.

– Что за сплав-бананы? – уточнила она.

– Топливо, – сказал лягушонок. – Правда, немножко старомодное. Сейчас их реже используют, потому что они не особенно надежные.

Сюзи замерла, и под ладонями заискрилась синяя энергия.

– «Не особенно» – это насколько?

Лягушонок ненадолго задумался.

– Ну, беды от них жди только тогда, когда у них слезает шкурка.

Искры потухли, и Сюзи вздохнула с облегчением.

– Раз Стонкер меня сюда отправил, чересчур опасным это быть не может, – рассудила она. – Ведь так?

– Так-то оно так, но ты же знаешь, какие у троллей правила безопасности.

– Нет, – ответила девочка. – Не знаю.

– Правильно, потому что никаких правил у них нет, – отозвался лягушонок.

– Ну спасибо, – процедила Сюзи сквозь зубы. – Знаешь, ты так и не объяснил мне, кто ты такой.

– Мне прямо сейчас рассказать, серьезно?

– Да. Сейчас.

Прошло несколько секунд, но лягушонок так и не ответил.

Сюзи перестала карабкаться по бананам и нагнулась к карману халата:

– Я жду.

– Ладно, ладно. Я Фредерик.

– А точнее?

– Принц Фредерик, – напыщенно ответил он. – Из Западных Болот. А ты думала кто?

Сюзи выхватила снежный шар из кармана и с изумлением уставилась на лягушонка:

– Ты – принц?

– Разумеется. И пускай я еще недостаточно взрослый, чтобы быть королем, это не значит, что со мной можно обращаться, как с простолюдином!

Сюзи рассмеялась:

– Прошу прощения… ваше величество?

– Вообще-то, ваше королевское высочество, но для начала неплохо. А тебя как зовут? Или обращаться тебе «Посыльная»?

– Сюзи Смит, – ответила девочка. – Я с Земли. А по-чему ты стал лягушонком? И что леди Сумрак от тебя нужно?

– Ты всерьез хочешь обсудить это прямо сейчас? – спросил Фредерик.

Сюзи окинула взглядом гору бананов и бирюзовое море.

– Ладно, – проворчала она. – Только обещай все объяснить, когда

Перейти на страницу:

П. Дж. Белл читать все книги автора по порядку

П. Дж. Белл - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Поезд в Невероятные места отзывы

Отзывы читателей о книге Поезд в Невероятные места, автор: П. Дж. Белл. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*