Три сыщика и кукольник - Андрэ Маркс
- Что я здесь делаю? Ты серьезно?
Три сыщика не услышали остаток разговора матери и дочери, потому что Матильда Джонс тоже спустилась по ступенькам
крыльца в сопровождении дяди Титуса.
- Юпитер Джонс! Что здесь происходит, в самом деле?
- Тетя Матильда...
- Почему ты все время не отвечаешь на телефонные звонки? Мы
пытались связаться с тобой со вчерашнего дня.
- И поэтому вы приехали сюда?
- Бог ты мой! Мы приехали на свадьбу.
- Но она отменена.
- Может быть. Но мы были так рады снова увидеть Патрика, что
все равно приехали сюда. А теперь объясни нам, что
происходит.
Прежде чем они успели сказать хоть слово, Патрик приехал к
ферме на взятой напрокат машине. Его сопровождала его
двоюродная сестра Кэтлин О'Хара, которую он встретил на
обратном пути с вокзала. Тётя Матильда мгновенно забыла о
разговоре с Юпитером и, проливая слезы радости, обняла
Патрика и похлопала его по щеке, как школьника. Для этого ей
пришлось встать на цыпочки.
Мать Триши, супруги Джонс и Кэтлин были не единственными, кто приехал, несмотря на отмену мероприятия. Большинство из
гостей были друзьями и родственниками Триши, которые
встретили ее с некоторым раздражением. Тем временем Питер и
Боб завели Триггера в дом, чтобы накормить его. Когда они
снова вышли на улицу, прибыл следующий незваный гость.
Подъехал старший офицер и помахал рукой Трише и трем
сыщикам, подзывая их к себе.
- Сержант Купер, я должен с тобой поговорить. Я все еще не
могу прийти в себя. Сержант Мюррей не только похитил твою
собаку и Боба. Он выдвигает в участке против тебя дикие
обвинения, которым я бы не хотел верить. Но, конечно, мой долг
поговорить об этом.
- Я в курсе обвинения Мюррея. И если честно... Триша глубоко
вздохнула. – Старший офицер, я солгала о своем здоровье, когда
меня наняли офицером полиции. Я страдаю эпилепсией уже
много лет. Долгое время я держала болезнь под контролем. В
последнее время мне стало хуже. За это я должна
поблагодарить сержанта Мюррея, но это не меняет того факта, что я говорила вам неправду. Мне жаль. Я безропотно приму
любую форму дисциплинарного взыскания.
Лица старшего офицера помрачнело.
- Итак, ты солгала, Купер. Ты знаешь, что я не могу это
игнорировать.
- Мне это ясно. Однако я была бы признательна, если бы мы
могли обсудить все это в другой раз. Как видите, у меня гости.
Незваные гости, конечно, но, боюсь, мне все равно придется о
них позаботиться.
Старший офицер коротко кивнул.
- Поговорим позже. Ты временно освобождена от обязанностей.
Всего на несколько дней, не волнуйся. Так что не вздумай делать
глупости. Ты нужна городу, Купер. Особенно сейчас. Я только
что потерял сержанта. Мы понимаем друг друга? – Триша
кивнула. Он посмотрел на крыльцо, где любопытные гости
притворялись слепыми и глухими. - Тогда я оставлю тебя с
твоими гостями. Может быть, тебе нужна небольшая поддержка, как ты думаешь?
Старший офицер повернул голову и кивнул в сторону
полицейской машины. Задняя дверь открылась, и наружу
выбрался Кеннет. Он стоял молча, опустив плечи, как печальный
пёс, и умоляюще смотрел на Тришу. Все разговоры на веранде
прекратились.
- Кеннет! - крикнул Патрик и бросился к брату. - Где ты был?
- В тюрьме, - сказал Кеннет достаточно громко, чтобы все могли
услышать.
Патрик был единственным, кто решил, что это шутка.
- Триша арестовала тебя?
Кеннет кивнул. Триша повернулась к трем детективам.
- Теперь мне бы очень пригодилась ваша помощь. Сможете
отвлечь гостей на какое-то время?
Три сыщика кивнули единогласно.
- Спасибо. А пока я позабочусь о своем... парне. - Она подошла
к Кеннету и взяла его за руку. - Пойдем прогуляемся?
Кеннет кивнул, и они отправились в путь. Питер повернулся к
веранде и крикнул:
- Кто-нибудь хочет выпить кофе?
До него донеслись слова согласия.
- Кусок пирога к кофе тоже не помешал бы, - воскликнула кузина
Кэтлин и услышала сдержанный смех