Kniga-Online.club
» » » » Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай

Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай

Читать бесплатно Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней - Лоррис Мюрай. Жанр: Детская проза год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
нет никаких причин делать и что к тому же может навлечь на вас неприятности, но чего вы, возможно, и добиваетесь. Отгони Джек «Шеви» славному малому Джесси — дело обошлось бы колкостью-другой, и только. Потом — молчок. Джесси не был сплетником. Но ему надо было отыскать этого Маккаллума, чернокожего гиганта, мощного как танк, чей паршивый гараж располагался на окраине Вестерна, самого паршивого района в городе. Если это не желание наказать самого себя, то что же? И Джек получил желаемое сполна.

Только не думайте, что Маккаллум был парнем непорядочным, — совсем наоборот. В этом «трудном секторе», где ни один респектабельный горожанин не побывал, не оставив там свой бумажник и телефон (если ушел живым), в этом районе, где продают наркотики килограммами, где убивают торговцев кокаином из расчета один-два в неделю, куда ни один шофер такси не сунется уже больше пятнадцати лет и где любая мало-мальски привлекательная девушка, переходя улицу, имеет мало шансов добраться до противоположного тротуара… Джек напоролся на малого, уважающего законы. Надо сказать, у Маккаллума на это есть оправдание: его шурин служит в уголовной полиции, патрульный. Основа основ полиции, чего уж там говорить.

У Маккаллума наметанный глаз. Он много чего видел, много чего слышал. У него наметанный глаз, и он не может удержать язык за зубами. Оказалось, что один добрый отец семейства был сбит «Шевроле-Импалой» пять дней назад, в 7 часов утра, на оживленном перекрестке в десяти кварталах отсюда; за рулем, очевидно, сидел наркоман после ночной оргии. Под кайфом эти мерзавцы родную мать задавят, чтобы лишний раз не поворачивать руль. У Маккаллума возникло подозрение, хотя Джек совсем не похож на фоторобот, который он составил в своей голове. Мистер Стивенсон, сказавший ему, что он специалист по холодильным установкам в супермаркетах, показался ему очень приличным человеком (но Маккаллум не строит иллюзий, он все же задался вопросом, как этот приличный человек оказался у него со своей «Шеви» 95 года, начищенной, как новенькая монетка). Он позвонил шурину, а тот на всякий случай сообщил об этом коллеге.

Вот как всё началось. Полицейский от нечего делать пришел осмотреть машину. Ребята из его бригады только и делают, что осматривают улики, на самом деле уликами не являющиеся, допрашивают немых свидетелей и слушают болтовню людей, которые ничего не видели и не слышали. Он пожал плечами, но решил, что ничего не стоит сделать тест. Тест на малахит. Он вернулся на следующий день с чемоданчиком и поскреб пятна, образующие расплывчатый потек на поцарапанном крыле (именно это его убедило: свежие царапины, и еще, хоть он этого и не сказал, тот факт, что хозяин пригнал свою суперухоженную тачку на ремонт к механику из сомнительного квартала).

Малахит не надо просить, он все скажет: это кровь. Полицейский, ликуя, звонит своему любимому инспектору: он уверен, что прижал убийцу доброго отца семейства.

Вот так однажды утром к Джеку нагрянула троица, визита которой он, разумеется, не ожидал. Стивенсон непохож на их обычных клиентов, а его дом — тем более (коттедж из красного кирпича на юге города, недалеко от Кертис-Бей и польского квартала). Полицейские излагают ему причину своего визита вежливым тоном, два инспектора в поношенных костюмах и один в форме, он обшаривает глазами гостиную, как будто ищет под мебелью пакетики с белым порошком.

Они сообщают ему, что проба в лаборатории, результата придется немного подождать, но пока он имеет право облегчить им работу. Они знают, что это был несчастный случай и он не хотел никого убивать, но у них на руках труп доброго отца семейства, который только и хотел, что вовремя попасть на работу. Они вызывают Джека в участок на завтра для более формального допроса и оговаривают, что он может, если хочет, вызвать своего адвоката, хотя иногда признание фактов является самым простым и наилучшим решением (особенно для них, работающих с куда более страшными преступлениями каждый день, примерно пять дней в неделю на данный момент). А это был, конечно же, несчастный случай. Они хотят его разговорить, внушить ему, что он почти ничем не рискует. Но Джек не сбивал доброго отца семейства, тем более на этом перекрестке, на котором он вообще никогда не был. Однако это кровь, замечают ему. Анализ позволит сказать, принадлежит ли она доброму отцу семейства (в противном случае ему все равно придется объяснять, откуда взялись следы крови на крыле его машины).

Через несколько минут, понимая, что ему следовало послушаться их и вызвать адвоката, Джек уже рассказывает о туманном вечере, когда он ехал на игру «Ориолс». Ему повезло: двое из трех полицейских болельщики «Птиц», как их еще называют. Они с Джеком могли бы часами болтать о заслугах знаменитого Кэла Рипкена-Младшего за кружечкой пива. Короче, Джек объяснил, что съехал с автострады, сам того не заметив, что его сбили с толку огни, что он ощутил довольно сильный удар (он уточнил, где именно в пригороде Балтимора он, по его прикидкам, в это время находился), но не слишком обеспокоился. Мол, думал, что зацепил бетонный бордюр, что-то в этом роде. Вот и разгадка свежих царапин. Он вдруг встревожился, увидев, как трое полицейских ошеломленно переглядываются. Доброго отца семейства они уже забыли. Ничего не замышляя заранее и не предвидя, они, вероятно, раскрыли куда более серьезный случай: гибель юного Тима Краудера, неполных тринадцати лет, сбитого на площадке недалеко от своего дома, где он катался на скейте. Их лица просияли, потом посуровели: для них ребенок — это святое. Один из них бросился к припаркованной за дверью машине, чтобы по радио сообщить новость сержанту бригады дорожной полиции, занимающейся этим делом.

На следующем файле, зеленого цвета, стояло только одно слово: «Адвокат». Джек не сразу принял свое дело всерьез. Он, конечно, понимал, что произошло ужасное событие, и от всей души сочувствовал горю семьи Краудеров. В его сознании драма умещалась в одно слово: «рок». И, по его мнению, если и был в ней виновный, так это туман.

Джек заявил прокурору, что, разумеется, готов нести ответственность. Когда он спросил, не представляется ли прокурору возможным уладить дело с Краудерами полюбовно, прокурор не смог скрыть своего изумления. Джек не ожидал, что предстанет перед судом. Разве молодая адвокатша, которую он выбрал, не подчеркивала постоянно, что это был лишь досадный несчастный случай в силу исключительных климатических условий? Да ведь даже дознаватели успокаивали его! Он не порывался бежать, не пытался скрыть или стереть следы, которые его выдали. Если честно, он даже не подозревал, что «Шевроле» столкнулся с телом, а царапины на кузове

Перейти на страницу:

Лоррис Мюрай читать все книги автора по порядку

Лоррис Мюрай - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней отзывы

Отзывы читателей о книге Двенадцать лет, семь месяцев и одиннадцать дней, автор: Лоррис Мюрай. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*