Джозеф Кэнон - Хороший немец
— Нет, она считает себя в долгу перед тобой.
— Может, это ты кое-что должен.
Джейк взглянул на него.
— Может быть, — сказал он. — Но она так не считает.
Эмиль покачал головой:
— Как все обернулось. Подумать только, я уехал из Крансберга ради нее. А теперь получается — из-за нашей работы. Чтобы ты мог ей что-то доказать. Помахать этими документами перед моим носом. «Видишь, что он за человек. Оставь его».
— Она уже оставила тебя, — сказал Джейк.
— И ушла к тебе, — сказал Эмиль. Не веря, покачал головой, отвел покатые плечи назад и выпрямился, будто надел военный мундир. — Но как же ты изменился. Совершенно другой человек. Я думал, ты поймешь, что тут творилось, — оставишь мне мою работу, хоть это. Так нет, ты и ее хочешь забрать. Безжалостно. А всех нас записать в нацисты. Она тебе за это спасибо не скажет. Она хоть знает, как ты изменился?
Джейк минуту внимательно смотрел на него: тот же человек, что и на вокзальной платформе, уже не смазанное пятно, словно поезд замедлил ход, и он теперь может его рассмотреть.
— А ты нет, — сказал он, внезапно устав; тупая боль растеклась по руке, изменив даже голос. — Я просто не знал тебя. В отличие от твоего отца. Он назвал это упущением.
— Мой отец…
— Твоя голова была занята одними расчетами. Не ею. Для тебя она была лишь оправданием. Даже Талли купился на это. Может, ты и сам веришь в это. Так же ты думаешь и про Нордхаузен. Появился сам собой. Но в реальности-то все иначе. В долгу перед тобой? Ты приезжал в Берлин не за ней, ты снова приезжал за документами.
— Нет.
— Как и в первый раз. Она думает, ты рисковал своей жизнью, чтобы вызволить ее. Рисковал, но не ради нее. Тебя послал фон Браун. Это был его автомобиль, его поручение. Чтобы продолжить работу. Без наводящих на размышления листков бумаги. Ты никогда и не пытался вызволить ее, а просто спасал собственную жалкую шкуру.
— Тебя тут не было, — зло сказал Эмиль. — Ты прошел через этот ад? Как я сумел пройти? Мне нужно было думать о других. Оставался только один мост…
— И ты уехал вместе с ними. Я тебя не осуждаю. Но и ты сам не осуждаешь себя. С какой стати? Ты же был руководитель. Это была твоя команда. Сколько времени ушло у тебя на то, чтобы забрать документы? Вот твоя главная задача. Пассажиры? Ну, если останется время. Но его не осталось.
— Она была в больнице, — повысив голос, сказал Эмиль. — В безопасности.
— Ее изнасиловали. Она чуть не погибла. Она тебе об этом говорила?
— Нет, — сказал он, опустив глаза.
— Но ты забрал то, за чем на самом деле приезжал. Ее бросил, а команду сохранил. А сейчас ты хочешь провернуть это еще раз, и чтобы она помогла тебе при этом, потому что считает, что в долгу перед тобой. Лине повезло, что ей позвонили.
— Это ложь, — сказал Эмиль.
— Разве? Тогда почему ты не сказал фон Брауну, что уезжаешь из Крансберга вместе с Талли? Не мог, да? Не было причины. Он считал, что документы у тебя. Но тебе надо было убедиться. Поэтому ты и приехал. Все крутилось вокруг документов. Но не вокруг нее.
Эмиль продолжал смотреть в пол.
— Ты сделаешь все, чтобы настроить ее против меня, — удрученно сказал он, замыкаясь в себе. Потом взглянул на Джейка. — Ты ей рассказал?
— Сам расскажешь, — ровно произнес Джейк. — Меня там не было, помнишь? А ты был. Вот и расскажи все, как было. — Он посмотрел на Эмиля, оцепенело затрясшего головой во внезапной тишине, и откинулся на подушку. — Тогда она, вероятно, и сама поймет, что к чему.
Брайан появился после обеда. Принес газету и бутылку виски из войсковой лавки.
— Ну, жив, здоров. А вот это выглядит хреново, — сказал он, показывая на плечо. — Береги его. — Он открыл бутылку и налил две порции. — Отличное убежище, должен сказать. В коридоре видел хорошенькую девчонку. Суля по всему, под халатиком у нее ничего не было. Но пробу вряд ли дадут. Будь здоров. — Он одним махом опрокинул в себя виски. — Как ты нашел эту квартиру?
— Британская собственность.
— Действительно? То, что надо.
— Кто-нибудь видел, как ты входил сюда?
— А что? В моем возрасте я еще способен заплатить за это. — Он мельком взглянул. — Нет, никто. Джип, кстати, на заднем дворе. Я подумал, ты захочешь, чтобы он не светился на улице. Зачем вводить в искушение?
— Спасибо.
— Насколько я понял, это муж, — сказал он, кивая в сторону гостиной. — Тот, что хандрит на диване. А как вы тут спите, или я слишком любопытен?
— Спасибо тебе и за это. С меня причитается.
— Не беспокойся. Я взыщу. Трюки твои, эксклюзив мой. Идет?
Джейк улыбнулся.
— Ты у нас знаменитость, — сказал Брайан, вручая ему газету. — По крайней мере, полагаю, что речь идет о тебе. Имен не называют. Да и смысла особого нет.
Джейк развернул газету. В верхней части жирным шрифтом шел заголовок МИР. Под ним фотография морских пехотинцев, водружающих флаг над островом Иводзима.[80] Внизу справа более мелким шрифтом НАЧАЛО ТРЕТЬЕЙ МИРОВОЙ? КТО ВЫСТРЕЛИЛ ПЕРВЫМ? Далее шло описание перестрелки у Рейхсканцелярии, такое же путаное, как и перекрестный огонь, с подтекстом — все были пьяны.
— Ты бы знал, какой тарарам поднялся! Ну, ты-то знаешь. Русские топали ногами, злые, как всегда. Вручают официальные ноты, требуют внеочередного созыва Совета, и все такое. Говорят, не будут участвовать в параде победы — есть потери. Может, расскажешь, что в действительности случилось?
— Хочешь верь, хочешь нет, но именно так оно и было. За исключением одного — русские были трезвые.
— Это первое.
— И я в этом не участвовал, — сказал Джейк, завершая интервью.
— Строго говоря, парень, тебя там не было. Ты был со мной.
— Ты им так и сказал?
— Вынужден был. Иначе бесконечные расспросы. Сейчас ты — самая популярная личность в Берлине. Абсолютная королева бала — каждый хочет тебя танцевать. Если бы они знали, где ты был! Будь я проклят, если знаю. Пришел в столовую с дамой, предложил меня подвезти — я был слегка неподъемный, — высадил меня на Ку-дамм, чтобы пропустить по последней, и после этого я тебя не видел. Что касается этого, — сказал он, показав на газету, — я слышал, что в этой заварушке участвовал какой-то гражданский. Кто такой, никто не знает. Я бы предположил, немец. Русские, конечно, не говорят, но у них без вести пропавших вообще не бывает.
— Но я говорил по-английски.
— Американцы думают, что английский знают все. Ты говорил им, кто ты такой?
— Нет. И с русскими я говорил по-немецки. А у Сикорского времени не было…
— Ты уверен? Поверь мне, все думают только о том, чтобы прикрыть свои задницы. Глупо, если вдуматься, идти в бункер, чтобы махнуть стаканчик. Полагаю, хотел потанцевать на могиле Гитлера. Очень неразумно, если учесть обстоятельства. Дело в том, что тебя видели, когда ты выходил из «Адлона» вместе со мной. Есть свидетели. А если я тебя не знаю, кто тогда знает? Я правильно излагаю, а?
Джейк улыбнулся ему.
— А ты все замечаешь.
— Да, если статья моя. Эксклюзив, не забыл? Делиться с твоей бандой я не буду. Так по-честному? Так что там было?
— Она твоя, обещаю. Только подожди немного.
— Что, даже не намекнешь? О чем ты там с генералом болтал? Точнее, с покойным генералом. Кстати, завтра похороны — будут представители от всех союзников. Этот их ужасный оркестр, без сомнения. Полагаю, венок ты посылать не будешь.
— Точно, — сказал Джейк, почти не слушая его. — Ты не знаешь.
— Нет, не знаю, — повторил он, сымитировав голос Джейка. — Если ты не скажешь.
— Нет, я хочу сказать, никто не знает. Что он мне сказал. Никто не знает. Это могло быть все, что угодно.
— Но что он сказал?
— Дай подумать минутку. Это важно. Мне надо обмозговать.
— Тогда не возражаешь? — спросил Брайан, наливая себе еще. — Увлекательное зрелище — смотреть, как другие думают.
— Что угодно. Я имею в виду, предположим, он мне сказал…
— Сказал тебе — что?
Джейк с минуту молчал, потягивая виски.
— Слушай, Брайан, — наконец сказал он. — Я хочу, чтобы ты кое-что для меня сделал.
— Что?
— Выпил в пресс-центре. Я плачу.
— И?
— Поболтай там немного. Пропусти несколько рюмок. Ты виделся со мной, историю я зажилил и делиться с тобой не собираюсь, так что ты разозлился.
— Естественно, разозлюсь. А смысл в чем?
— Надо, чтобы все знали, что у меня что-то есть. Пресс-центр — та же деревенская почта, всем все сразу становится известно. Стой, еще лучше. Бумага есть?
Брайан вынул блокнот и передал Джейку, затем стал наблюдать, как тот пишет.
— Пошли это в «Колльерс» от моего имени — телеграфный адрес здесь.
Брайан взял листок и прочитал вслух: