Кто свистит в ночи - Грег Вудланд
– Кэти, успокойся!
Собака уже срывалась на визг. Хэл почувствовал, как в животе у него что-то перевернулось, и быстро взобрался на вершину.
– Кэти! Иди сюда, девочка!
Овчарка даже не обернулась. Она замерла в напряженной стойке, вздыбив шерсть на загривке, и тревожно лаяла, иногда переходя на вой. Желтая дверь прицепа, обычно закрытая, на этот раз была распахнута. Перед Хэлом простиралась запретная территория.
– Кэти, хватит! Прекрати! – Он ласково положил руку собаке на шею. Лай замолк, и Кэти начала жалобно поскуливать. Хэл прислушался. В прицепе гудели мухи. Целая туча мух.
Он медленно пошел к желтому трейлеру. В дверной проем падало солнце, и там на боку валялась туфелька. Женская туфелька. Внутри прицепа царила тьма.
Пол был покрыт линолеумом, и на полу кто-то лежал – в проход вытянулись две стройные темные ноги.
– Али?
В воздухе витал запах мочи. И еще чего-то. Чего-то зловещего. У лица Хэла пролетела жужжащая муха, и желудок снова подскочил вверх. Нет, слава богу, в прицепе была не Али.
– Эй! – крикнул Хэл. – Эй!
Ноги не пошевелились.
Хэл пристегнул поводок к ошейнику Кэти и накинул петлю на забор. Стараясь одолеть тошноту, глубоко вдохнул, толкнул дверь от себя и сделал шаг вперед.
Тучи мух наполняли прицеп низким гулом. В воздухе висел плотный, кислый запах с привкусом металла. Кровь… Хэлу еще никогда не доводилось видеть столько крови. Она была везде и уже успела стухнуть на жаре.
Он подался назад, готовый бежать, но тут же взял себя в руки. А что сделал бы на его месте Мик? Или Шерлок? Уж наверное не сбежал бы, как трусливый цыпленок.
Хэл заставил себя войти внутрь и приложил все силы, чтобы не зажмуриться. Платье женщины покрывали кровавые капли. На груди расплывалось багровое пятно; оно походило на длинный красно-черный платок, который накинули на тело. На пол натекла целая лужа.
Хэл зажал руками рот в попытке укротить желудок, выскочил наружу и изверг завтрак в пожухшую траву. Снова подошел к двери. Женщина, в два раза старше, чем Али, лежала, вытянув руки. Опухшее лицо, рот, застывший в искаженной, странно знакомой улыбке… Последний раз Хэл видел эту женщину рядом с Кевом, и звали ее Дженна Риксон. А еще до того видел в магазинчике у Габора, где она ругалась с быком-сержантом. Она тогда еще так высокомерно смотрела на Али… А потом целовалась с его папой и была очень добра к Хэлу на рождественском пикнике, когда они вдвоем сидели на одеяле. Да, именно в тот день все и началось. Все беды оттуда. И теперь Дженна мертва. Мертвых видеть Хэлу еще не доводилось.
По заплесневевшему потолку у двери пробежал солнечный зайчик. Хэл сделал шаг. Зайчик пропал. Хэл посмотрел себе под ноги. Сережка лежала на линолеуме, прямо на краю лужи черной крови, и отбрасывала блики на потолок, когда Хэл поднял ее с пола. Где же вторая? Эту сережку его папа держал в руках всего лишь два дня назад. Куда делась еще одна? Мик наверняка узнает, и это не в пользу его, Хэла, папы. Отец бы никогда… Нет. Он никогда бы этого не сделал! Никогда в жизни! Хотя впечатление складывается… Нужно подумать. Думай, Хэл, думай! Этот жуткий запах, мухи… О господи!.. Нет, нельзя оставлять здесь сережку, ее сразу увидят. Надо убрать ее отсюда, спрятать…
Хэл добрался до красной телефонной будки. Кэти послушно бежала рядом с велосипедом. Не успев отдышаться, он набрал номер полицейского участка.
Ответил высокомерный, исполненный собственной значимости голос:
– Полицейский участок Мурабула. Говорит констебль Пе́трович. Чем могу помочь?
– Тут мертвая… – У Хэла пересохло в горле, и он набрал воздуха в легкие. Эта кровь, жуткий запах… Дженна лежит, как… как… – Мы нашли мертвую, в прицепе.
Голос снисходительно продолжил:
– Мертвую собаку? Боже, еще одна!
– Нет, не собаку…
– Выкладывай уже, парень.
С третьей попытки Хэл выложил:
– Мертвую женщину.
Пе́трович замолчал на несколько долгих секунд. Потом трубку взял кто-то поумнее:
– Старший констебль Блай. Где вы находитесь?
Глава 36
– О, опять вы, мистер Гудноу, – сухо приветствовала его дежурный диспетчер полиции Сазерленда. – Приплелся, как провинившийся пес…
– Псом я никогда не был, Бет, что бы там ни говорили, – пошутил Мик, но шутка, похоже, прошла слегка мимо цели.
– Уж не знаю, кто и что там говорил.
– У тебя все хорошо, Бет?
Она пожала плечами, набрала по просьбе Мика номер кабинета Вэла и заставила его поставить закорючку в журнале регистрации посетителей. Мик получил бейджик гостя и постарался завязать легкий разговор, но Бет сделала вид, что чрезвычайно занята: стала вкручивать в патрон новую лампочку. Мик глянул на ее высокие скулы, изящную линию шеи, бьющуюся на шее жилку. В уголках глаз Бет пролегли легкие гусиные лапки, у губ наметились легкие морщинки, однако маленькие недостатки лишь подчеркивали ее красоту.
Она вдруг улыбнулась – и вновь появилась та зеленоглазая красотка, к которой в полицейском участке не пытался подкатить только ленивый. Как ни странно, Мику в свое время даже не пришлось прилагать особых усилий.
Увы, Бет предстала перед