Kniga-Online.club

Дин Кунц - Славный парень

Читать бесплатно Дин Кунц - Славный парень. Жанр: Триллер издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

—  Может, у меня остались только рыбье чучело и застенчивая собака, но зато они меня не достают.

—  Так что тебе удалось нарыть? Чем ты хочешь с нами поделиться?

—  Ты помнишь кофейню «Сливки и сахар» в Ла­гуне?

—  Первый раз слышу.

—  Я ее знаю. Знала, — подала голос Линда. — Раньше частенько ходила туда. Она находилась в трех кварталах от моего дома. У них был такой уют­ный внутренний дворик.

—  И потрясающий яблочный пирог.

—  С миндалем.

—  У меня просто слюнки потекли. Короче, как- то утром, полтора года тому назад, буквально перед тем, как открыться, кофейня «Сливки и сахар» сго­рела дотла.

—  Это был ад, — припомнила Линда.

—  Пожарные эксперты полагали, что использо­вались горючие вещества, но не какой-нибудь бен­зин, а что-то особое, с трудом поддающееся химиче­скому анализу.

—  Да, теперь понял, — вставил Тим. — Никогда туда не заходил. Но вроде бы припоминаю, что про­езжал мимо.

—  Когда огонь погасили, на пожарище нашли четыре сильно обгоревших трупа.

—  Чарли Вен-чинь, кофейня принадлежала ему, — сказала Линда. — Милейший человек, никогда не забывал ваше имя, всех постоянных посетителей принимал, как близких родственников.

—  Его звали Чу Вен-чинь, — поправил ее Пит, — но он больше тридцати лет представлялся как Чар­ли. Эмигрировал с Тайваня. Умелый бизнесмен, хо­роший человек.

—  С ним сгорели два сына, — добавила Линда.

—  Майкл и Джозеф. Семейный бизнес. И пле­мянница, Валери.

Хотя их окружали акры пустого асфальта, Тим постоянно оглядывал стоянку, то и дела бросал взгляд на зеркала заднего обзора.

У земли ветерок едва дул, но на высоте с большой скоростью гнал облака на восток, и их тени скользи­ли по мостовой.

—  Они все умерли в большой холодильной каме­ре, где хранилось молоко и скоропортящиеся про­дукты. Позднее коронер определил, что их застре­лили до пожара.

—  Вот почему я не слежу за новостями, — про­бурчал Тим. — Вот почему я хочу изо дня в день класть кирпич на кирпич, возводя стены, и больше ничего не знать.

—  Район деловой, утром народу много, но никто выстрелов не слышал.

—  Он — профессионал, — пояснил Тим. — И сна­ряжение у него соответствующее.

—  Два человека, однако, видели, как кто-то вы­ходил из «Сливок и сахара» за десять минут до пожа­ра. Пересек шоссе, направляясь к мотелю, который располагался напротив кофейни, отдал ключ от но­мера и уехал. Останавливался он на ночь. В номере четырнадцать. Звали его Рой Каттер.

—  Знакомые инициалы, — прокомментировала Линда. — Один из псевдонимов Кравета?

—  У меня есть распечатка его водительского удо­стоверения. Адрес в Сан-Франциско. Все тот же улыбающийся говнюк.

—  Но, если кто-то его видел... — начал Тим.

—  Сорок восемь часов он интересовал полицию. С ним хотели поговорить. Они его находят, и он го­ворит, что свидетели ошиблись. Говорит, что он не выходил из «Сливок и сахара», не мог выйти, пото­му что никогда туда не входил. Говорит, что подхо­дил к кофейне, чтобы взять кофе на вынос, но на­ткнулся на запертую дверь, потому что они еще не открылись. Он не мог ждать двадцать минут, пока они начали бы работу, спешил на важную встречу.

—  Какую встречу? Чем он занимается? — спро­сил Тим.

—  Кризисное управление.

—  И что это значит?

—  Кто знает? Вроде бы он работал в каком-то фе­деральном агентстве.

—  В каком?

— На этот счет точной информации в публика­циях нет.

—  И они ему поверили? — спросила Линда. — Отпустили, сняв все подозрения?

—  Вот тут я начал читать между строк, — ответил Пит. — Понял, что и детектив, ведущий расследова­ние, и начальник полиции хотели прищучить этого Каттера, даже нашли способ задержать его.

—  Так почему не задержали?

—  Это не читалось даже между строчками, но у меня возникло ощущение, что кто-то сильно нада­вил на них, когда они попытались подобраться к Каттеру.

—  Как кто-то надавил на Хитча Ломбарда? — спросил Тим.

—  Вроде того. И очень скоро Рой Каттер более не интересовал полицию.

На стоянку начали заезжать автомобили, парко­ваться в разных рядах. Люди выходили из них и на­правлялись к торговому центру, сотрудники магази­нов, может, и менеджеры, приезжающие за час до открытия. Никто не проявлял ни малейшего инте­реса к «Хонде».

—  Неужели дело в том, что я приходила туда вы­пить кофе? — спросила Линда. — Меня не было там в день пожара. Думаю, последний раз я побывала там недели за две до пожара. С какой стати кому-то хотеть меня убить из-за того, что я пила кофе в «Сливках и сахаре»?

Сидя в ресторане «Сантьяго Халиско», откуда мир казался более упорядоченным и здравомысля­щим, чем с открытой автомобильной стоянки, где

Кравет уже мог разыскивать «Хонду» какими-то ма­гическими методами, Пит спросил:

—  Вы пытаетесь напугать меня ради смеха, де­вушка, или говорите серьезно и вас действительно хотят убить?

—  У меня такое ощущение, что пришло время ввести тебя в курс дела, — опередил Линду Тим.

— Да. Пожалуй.

Тим кратко рассказал о случившемся в таверне, когда его дважды приняли не за того человека.

—  Господи.

—  Вот такая история, — продолжил Тим. — Ни единого доказательства того, что все так и было. А те­перь получается, что ему никто бы не погрозил и пальчиком, даже если бы мы представили видео, на котором он стрелял в нас.

—  После таверны тоже что-то случилось, — дога­дался Пит.

—  Да. Многое.

—  Хочешь поделиться?

—  Пожалуй, что нет. Скажем так, мы с Линдой заработали право дышать и дальше. Честно говоря, меня удивляет, что мы до сих пор дышим.

—  Я понимаю, для вас это не будет новостью, но если вам повезло и вы сумели щелкнуть его по носу, ничего не закончится, пока вы не щелкнете по носу тех, на кого он работает.

—  Я подозреваю, что их-то по носу нам не щелк­нуть.

—  И что нам теперь делать? — спросила Линда. — Мы — две мышки, ястреб приближается, а высокой травы нигде нет.

В ее голосе не слышалось страха, да и выглядела она совершенно спокойной.

Тим задался вопросом: а откуда в ней такая внут­ренняя сила?

—  Вот что еще, — вновь заговорил Пит. — Мо­жет, в этом что-то есть. У меня приятель в полицей­ском управлении Лагуна-Бич, Пако, и он надежен, как восход солнца. Я говорил с ним полчаса тому назад, прощупал насчет «Сливок и сахара». Я знаю, что дело не сдано в архив, но продолжается ли рас­следование? Он говорит, что нет, расследованием никто не занимается. Потом Пако говорит мне о Лайли Вен-чинь, она без ума от горя и думает, что последняя точка еще не поставлена. Она думает, что тот, кто убил ее семью, на этом не остановился и продолжит свое черное дело.

—  Лайли — жена Чарли, — пояснила Линда. — Его вдова.

—  Она вбила себе в голову, что несколько посто­янных посетителей «Сливок и сахара» за последние полтора года, прошедшие после пожара, умерли, по ее разумению, не своей смертью.

Линда обхватила себя руками и .содрогнулась, словно они перенеслись из мая в январь.

—  Умерли не своей смертью? — переспросил Тим. — Кто?

—  Пако не сказал, а я не хотел, чтобы он насторо­жился. Ясно одно, они не воспринимают Лайли серьезно. После того как женщина потеряла столь­ких близких ей людей, нетрудно поверить, что от го­ря она тронулась умом. Но, возможно, вы захотите с ней поговорить.

—  Возможно, — согласилась Линда. — Я знаю, где жила их семья. Если она не переехала.

—  Пако говорит, что она живет в том же доме. Дер­жится за то, что у нее осталось. Словно думает, что они вернутся, если она и дальше будет держаться.

Тим увидел в зеленых глазах полное понимание: она знала, о чем говорит Пит.

—  Продиктуй мне свой новый номер, — продол­жил Пит. — Сейчас поеду и куплю себе одноразо­вый мобильник. Сам свяжусь с вами. Сюда больше не звоните. Не хочу подставлять Сантьяго. Даже в такой малости.

— Я не понимаю, что ты можешь для нас сделать, — ответил Тим.

—  Если я не смогу сделать для вас больше того, что уже сделал, тогда я — паршивый сукин сын. Да­вай номер.

Линда продиктовала номер.

—  И вот что еще вам нужно знать, хотя, навер­ное, вы это уже знаете.

—  Что? — спросил Тим.

—  Я разговариваю не с тобой, Вышибала. Я раз­говариваю с нашей красавицей. Слушаете меня, красивая вы наша?

—  Обоими ушами, святой вы наш.

—  Вы, наверное, это уже знаете, но вам не по­пасть в лучшие руки в сравнении с теми, в каких вы оказались.

Линда ответила, встретившись взглядом с Питом:

—  Я знала это с того момента, когда вчера вече­ром он вошел в мой дом и сказал, что не понимает современного искусства.

—  Тут ты права, — вздохнул Пит.

—  Но, даже если бы он ничего не сказал или ска­зал бы что-то другое, я бы все равно знала, что те­перь я в безопасности.

Перейти на страницу:

Дин Кунц читать все книги автора по порядку

Дин Кунц - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Славный парень отзывы

Отзывы читателей о книге Славный парень, автор: Дин Кунц. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*