Тайна дома Гленнон-Хайтс - Эйриэнн Корриган
– Вот каждый раз, когда я пытаюсь поступить правильно, как сестра, всем абсолютно наплевать!
– Что они сказали?
– Люси что-то ответила по-латыни – я не знаю латынь. А Бен поблагодарил за предупреждение и сказал, что уберет трупы обратно под половицы.
Я расхохоталась.
– Да ладно тебе, это правда смешно!
– Он так говорит, как будто понятия не имеет, что может оказаться подозреваемым.
– Именно. Так что, возможно, он невиновен. Так ведь?
Я пыталась говорить уверенно, но это не слишком помогло.
* * *В кофейне было битком. Судя по всему, все ученики старшей школы Гленнон-Хайтс просто сдались и решили дожидаться первого дня учебы там, где чувствовали себя наиболее комфортно. Что и говорить, кожаные кресла, яркий свет и огромное количество кофеина и правда могли сделать переход на новую ступень иерархии несколько более переносимым. Пришлось пережить весьма неловкий момент, когда Брук подозвала нас к столику, где сидели Мирабель и Кайя, а у них оставался только один свободный стул – судя по всему, для меня. Так что мы с Джейни уселись на него вдвоем, а Брук и Кайя переглянулись с таким видом, словно это какое-то большое дело.
Мне захотелось попросту выбить из-под Кайи табуретку и заорать: «Просто надо было занять два места!» Но такие вещи не говорят вслух. Судя по всему, в старшей школе это имело еще больше значения, чем в восьмом классе: надо было притворяться изо всех сил, что ты не замечаешь жалких попыток окружающих унизить других, чтобы самим почувствовать себя чуточку лучше. Учеба еще даже не началась, а мы уже играли по этим правилам.
За столиком позади нас сидела компания старшеклассников, и я узнала того рыжеволосого парня из бассейна. При встрече он всегда кивал нам с Джейни с таким видом, словно лично одобряет наше присутствие на этой планете. Сейчас он тоже кивнул в нашу сторону и подтолкнул к нам свободную табуретку.
Брук округлила глаза. Я подтащила табуретку к столику и пихнула Джейни, но она уже повернулась к нему лицом.
– Спасибо.
– Без проблем. Рад тебя здесь видеть. А то я думал, ты живешь в воде. – Джейни только покачала головой. – Ты младшая сестра того новенького, Бена. – В этот раз она кивнула. Похоже, образ немой русалочки вполне ей подходил. Я всегда страшно волновалась, разговаривая с парнями, но сейчас, наблюдая за Джейни, обратила внимание, что половину ее привлекательности составляла сдержанность. Она просто молча улыбалась, и рыжеволосый парень поторопился заполнить паузу: – Твой брат отличный парень. Они с Тэтчером только что тут были. Ты знаешь Тэтчера?
– Мы знаем Тэтчера Лэнсома! – вклинилась Мирабель.
Но было очевидно, что рыжеволосый не отведет глаз от Джейни, какие бы ценные сведения Мирабель ни сообщила.
– Кстати, меня зовут Джастин. Вы ведь теперь живете в старом доме Лэнсомов? В особняке?
– Я живу в воде, – беззаботно сказала Джейни. Если бы я так сделала, то прозвучало бы странно.
Джастин рассмеялся.
– Ну да, точно. Но у вас там недавно было веселье, правда? Я фельдшер на скорой помощи. Нам всегда сообщают, когда полиция едет на выезд. – На лице Джейни появилось слегка заинтересованное выражение. – Но в итоге мы не понадобились.
– Все равно спасибо, – ответила Джейни и, не сказав больше ни слова, развернулась обратно к столику.
Но Джастина это совершенно не смутило, и он продолжил говорить, обращаясь к ее затылку:
– Без проблем. Круто, что твой брат с Тэтчером так подружились.
Позади нас друзья Джастина во всю над ним прикалывались. Мы услышали свист, а потом кто-то изобразил крушение самолета.
– Еще увидимся, – невозмутимо продолжал Джастин. Его уверенность впечатлила меня не меньше, чем поведение Джейни. Я никогда не могла понять, как вообще люди разговаривают друг с другом, не сворачиваясь в конце в клубочек, сомневаясь в каждом своем слове и выводе.
На другой стороне стола Брук кипела от негодования. Мирабель спросила:
– О чем это он? Про полицию?
– Ничего особенного. Просто кто-то пишет странные письма. – Джейни выглядела безмятежно, а я тем временем внимательно всматривалась в лица подруг в поисках признаков понимания. Из нас с ней получилась хорошая команда.
Брук разве что из вежливости спросила:
– Что за письма?
– Ну знаете, как странные звонки, только на бумаге. – Голос Джейни прозвучал самую капельку выше.
– Подожди, что, серьезно? – Брук наклонилась вперед. – И как давно это происходит? Почему вы ничего не сказали?
– Сперва мы думали, что это чей-то дурацкий розыгрыш.
– А теперь? – спросила Мирабель.
– Теперь, честно говоря, становится страшновато. – Джейни незаметно огляделась по сторонам, проверяя, прислушивается ли кто-нибудь.
– Это как записки с требованием выкупа? С такими буквами, вырезанными из журналов? – Брук захихикала. – С ума сойти! – Внезапно гораздо больше посетителей кофейни обратили на нас внимание.
– Брук, это не смешно.
Она закатила глаза.
– Только в Гленнон-Хайтс какой-то лузер может начать посылать письма с угрозами! – Затем она сочувственно посмотрела на Джейни: – Джейни, бедняжка. Мне так жаль. Учеба еще даже не началась, а тебя уже кто-то ненавидит.
Тут перекосило даже Мирабель. Мы с ней торопливо начали говорить о других вещах – уроках, беговых тренировках – чтобы заполнить напряженное молчание. «Почему от Брук всегда столько проблем?» – задумалась я.
Джейни продержалась минут пятнадцать, а потом достала телефон и принялась яростно печатать. Вскоре после этого мы услышали звук уведомления.
– Ой, надо же, – сказала Джейни, даже не притворяясь, что удивлена. – Это мой брат. Он сейчас за мной заедет. – Я посмотрела на нее. – То есть за нами. Он сейчас за нами приедет. Мы же можем оставить велосипеды на парковке?
– В смысле, до завтра? – выдавила я, но Джейни посмотрела на меня в упор своим ледяным взглядом, и пришлось сдаться: – Без проблем.
– Я думала, твой брат не водит машину. – Брук мило улыбалась, но в ее голосе сочился яд.
– За рулем Тэтчер. – Джейни пожала плечами, словно это было обычное дело.
На мгновение мне показалось, что вопрос исчерпан. Брук слегка понурилась, как и все остальные, в ожидании, что вот сейчас на парковку въедет Тэтчер Лэнсом на своем ярко-голубом джипе. И мы, две девятиклассницы, заберемся внутрь и уедем, оставив всех посетителей гадать, как мы смогли заполучить капитана команды по лакроссу в качестве водителя.
Но Брук быстро нашлась с ответом:
– Ну, по крайней мере, он знает адрес.
Джейни резко повернулась ко мне.
– Я подожду снаружи. Здесь так душно, просто дышать нечем.
Когда она отошла от столика достаточно далеко, я открыла рот, собираясь наконец разрушить до основания ту фабрику по производству оскорблений, в которую Брук превратилась в последние две недели. Но она подняла руку и сказала:
– Лив, перед тем как ты начнешь объяснять, что мне надо быть дружелюбнее к твоей новой подружке, которая нас еле выносит, может быть, сперва поинтересуешься, как у меня дела? Ты разве не хочешь узнать, понравилось ли мне в лагере? Вполне вероятно, что да, и что я скучаю по новым друзьям, благодаря которым все было круто – но ты ничего о них не знаешь, потому что я не говорю постоянно о