Kniga-Online.club
» » » » Смерть в пяти коробках - Джон Диксон Карр

Смерть в пяти коробках - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Смерть в пяти коробках - Джон Диксон Карр. Жанр: Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
Грейт-Рассел-стрит, ограбить контору? Скажу вам, положа руку на сердце, что это было невозможно. Незнакомец влезает в контору, находит ящик, взламывает замок – что совсем не просто, – забирает содержимое и уходит – и это за две минуты. И на этом все? Ничего подобного. Что нам сегодня утром сообщают в «Дрейке, Роджерсе и Дрейке»? Во время все того же ограбления были похищены некоторые ценные бумаги, принадлежавшие Хэю, но не из ящика, а из сейфа. И все это за две минуты. Обман, толковый и расчетливый обман. Если Фергюсон врет, то какой в этом смысл и почему его убили? Все его показания до этого момента согласуются с фактами. Предположим, что данная история тоже правдива – до тех пор, пока мы не опровергнем ее. Из записок Фергюсона становится ясным следующее. Пункт первый: ограбление в конторе «Дрейк, Роджерс и Дрейк» было совершено не в четверть первого ночи, а гораздо раньше. Пункт второй: ограбление совершено персоной, имеющей ключ от сейфа «Дрейка, Роджерса и Дрейка». Пункт третий: ограбление совершено тем, кто знал, что Феликс Хэй хранит в конторе ценные бумаги, какие именно бумаги и где они лежат. Одного этого было достаточно, чтобы начали плавиться мозги. Но опять же, если предположить, что Фергюсон не лжет, куда это нас приведет, друзья мои? Если ограбление уже было совершено, мы не можем сказать, что этот человек – в четверть первого ночи – унес все улики, то есть четверо часов, детали будильника и прочее. Мы не можем сказать, что этот человек забрал с собой весь этот хлам на Грейт-Рассел-стрит и рассовал по карманам гостей. Это было сделано раньше, задолго до четверти первого ночи. Эти предметы должны были каким-то образом попасть в карманы, но только после того, как гости отключились, а отключились они примерно без десяти двенадцать. Итак, что же пишет Фергюсон? «Убийца подложил улики в карманы гостей и заколол Хэя зонтиком-клинком. Произошло это в период от одиннадцати пятидесяти вечера до полуночи. Затем он вышел из здания, наведался в „Грейс Инн“ и забрался в уже ограбленную контору, чтобы убедиться, что ничего не упустил». А потом пошел домой. Видите, как все сходится, если записи Фергюсона правдивы? Снова «если». Показания Фергюсона указывают на постороннего, прячущегося в платяном шкафу. Вы удивитесь, узнав, кто этот человек, что на две минуты заглянул в контору, а потом удрал. Вы не согласны с тем, что посторонний якобы ушел домой? Давайте еще раз заглянем в показания. Увидев, что убийца уходит, и лично осмотрев адвокатскую контору, Фергюсон возвращается на Грейт-Рассел-стрит. Вот что он пишет: «Проклятая задняя дверь, через которую мы с незнакомцем покинули здание, оказалась запертой на засов изнутри. Я этого не ожидал и пришел в замешательство». Если убийцей был один из гостей на вечеринке Хэя, то почему это удивило Фергюсона? Убийца вошел и запер за собой дверь. Нет, друзья мои. Фергюсон удивился, ибо полагал, что убийца со стороны завершил работу, умыл руки и удалился восвояси. Вот тут наша великолепная версия проваливается. Мы откатываемся назад, к началу. Задняя дверь закрыта на засов, за парадным входом наблюдают. Какой еще посторонний? А? Но меня это уже беспокоило не так, как раньше. Одно время я даже рассматривал версию о том, что убийцей или сообщницей может быть эта девочка Марсия Блайстон…

– Да вы что! – возмутился Сандерс.

– Неужели вы и вправду думали, что я… – сказала Марсия.

– Хо-хо! Еще как думал, – замогильным голосом ответил Г. М. – Как я отмечал раньше, в ходе расследования вы с невероятной настойчивостью и энтузиазмом препятствовали правосудию. И никогда не говорили правду, если можно было соврать. Вы стащили показания Фергюсона прямо у меня из-под носа и вернули, лишь убедившись, что в них не содержится ничего опасного. Но я не мог себе представить, чтобы вы похитили ключ от сейфа конторы «Дрейк, Роджерс и Дрейк» или проявили интерес к финансовым делам Хэя. Я наблюдал за вами, когда мы вломились в дом к миссис Синклер. Ни на роль взломщицы, ни на роль сообщницы вы не годитесь. Постепенно становилось ясным, кто это мог быть. Старушка Джудит Адамс! – с чувством сказал Г. М. – О ней и ее романе про драконов мне рассказал Денни Блайстон. Я наконец понял, что это вовсе не улика, а дурацкий розыгрыш в духе советов из книжки «Как провести вечеринку», устроенный Феликсом Хэем. Он воспользовался назидательным стилем Джудит Адамс и ее страстью к языкам, что подметил даже Тимоти Риордан… О господи! – Он зловеще поднял палец. – Скажи-ка, Денни, откуда происходит слово «дракон»?

За него ответил Шуман:

– Я уже рассказывал, сэр Генри. От латинского «драко», то есть «ручная змея»…

– Ручная змея! – подхватил Г. М. – Точно. Ручная змея. Вот послушайте, – он взял книгу, – что говорит об этом старая добрая Джудит: «Драко у римлян не был огнедышащим чудищем из христианских легенд, это была ручная змея, подчас ядовитая. Таких змей держали в богатых семьях в качестве домашних животных. От этого слова происходит также английское слово „drake“, означающее „пушка малого калибра“. Примечательно, что в испанском языке латинское слово „draco“ трансформировалось в „el draco“. Такое прозвище в елизаветинские времена получил сэр Фрэнсис Дрейк после своих набегов».

– Ба! Вот оно! Феликс Хэй не устоял: ручная змея, пушка малого калибра и упоминание знаменитого однофамильца. Я представляю, как он хихикал, читая это. Боюсь, особой чуткостью он не отличался, потому и умер. Эль Драко, Дрейк…

– Мой помощник мистер Эль-Хаким, – вмешался Шуман, – наполовину испанец. Вчера сержант не мог уразуметь, почему тот потешался, пока сержант обсуждал книгу по телефону. Хэй частенько называл Чарлза Дрейка Эль Драко.

– Угу, – буркнул Г. М. – И вы сообщили эти сведения исключительно из страха… Ну да ладно, вернемся к доказательствам. Итак, я попросил Мастерса разузнать, чем занимались в день убийства миссис Синклер, Денни Блайстон и Бернард Шуман. Я почти не сомневался, что лед с атропином приготовили между шестью, когда сюда пришел Дрейк, и без двадцати одиннадцать. Мог ли это сделать кто-то из гостей? Более того, мог ли кто-то из них взломать контору «Дрейк, Роджерс и Дрейк»? Нет. Сегодня сержант Поллард собрал информацию о действиях миссис Синклер в день убийства Хэя до одиннадцати вечера, когда она появилась здесь вместе с Денни Блайстоном. Его действия также были установлены. Это же относится к Шуману. Шуман провел весь день, до самого вечера, когда уже не мог быть ни к чему причастным, в обществе безупречных свидетелей леди и лорда Тернли, которые

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Смерть в пяти коробках отзывы

Отзывы читателей о книге Смерть в пяти коробках, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*