Смертельный номер - Кристианна Брэнд
— Она у меня их не требовала, вот все, что я могу сказать.
— Верно, — отозвался Кокрилл. — Вместо этого ее убили.
— Но не я! — взвизгнул Сесил. В тот вечер на нем была рубашка лавандового шелка в тон к фланелевым брюкам и цветной носовой платок, обвязанный вокруг шеи по-ковбойски, с узлом на одну сторону. Смотрелось это очень эффектно. «Если бы узел затянуть чуть дальше назад, — подумал Кокрилл, пристально изучая его бусинками глаз, — он пришелся бы как раз туда, где обычно располагается другой узел: сразу же за ухом, узел петли. Из них всех мир легче всего расстался бы, пожалуй, с этим мистером Сесилом. Лео Родд, Хелен Родд, Лувейн — у них, безусловно, есть свои грехи, но они люди, настоящие живые люди, у них есть сердце и разум, они могут думать и чувствовать. Фернандо, конечно же, жулик, но, как выразился Лео Родд, веселый жулик. А мисс Трапп… Мисс Трапп сегодня светится каким-то торжеством, в ее некрасивых руках теперь не только бремя жизни, но и надежда на никогда не виданное счастье — она все отдала ради того, чтобы обрести друга. И не затем, чтобы просто «потрясти кого-нибудь еще».
— Может, лучше не трогать мистера Сесила, — сказала мисс Трапп с искренним сочувствием, — раз он не хочет внести свою лепту. Ведь это верно: мистер Сесил не мог убить мисс Лейн. Он плавал в резиновой лодочке и был у нас на виду или, по крайней мере, на виду у инспектора, почти все время. Мистер Кокрилл мог выпустить его из поля зрения лишь совсем ненадолго — минут на десять, да, инспектор? Или на двадцать? Но явно же не на час? Вы поправите меня, инспектор, если я ошибаюсь, но мне кажется, что на это… все, что произошло в том номере, потребовалось бы не меньше часа.
Кокрилл, как не раз прежде, снова прокрутил в уме совершение преступления: спор, угрозы, непосредственно убийство, ритуальное оформление кровати с убитой девушкой, отмывание пятен крови по всей комнате, смывание следов в маленькой ванной.
— Если не час, то больше половины, — согласился наконец он. — Скажем, три четверти.
— Вот видите, я просто не мог исчезнуть на такое время, чтобы вы этого не заметили.
— Да, — неохотно признал Кокрилл, — думаю, что не могли.
— Ну вот! — торжествующе улыбнулся Сесил.
— Значит, оставим мистера Сесила вне подозрений, — смело продолжила мисс Трапп. — Каждый из нас может в чем-то обвинить другого. Потом, вероятно, это можно будет оспорить и доказать обратное. Но пока нужны такие обвинения, чтобы снять подозрения против миссис Родд и вынудить их оставить нас на острове, пока все не выяснится. А мистера Сесила оставим вне игры.
— Себя вы, кажется, тоже собираетесь оставить вне игры, — подал голос Сесил. Откинув назад непослушные волосы, он наклонился к ней через стол. Тени фонаря превратили его узкое лицо в бледный клинышек с вывернутыми губами над немного выступавшими передними зубами. «Как он похож на крысу, — подумал Кокрилл, — на крысу, загнанную в угол и рьяно бьющуюся за свою жизнь». — Ведь вас шантажировали, мисс Трапп. Как насчет «начавшегося прилива», а? Что вы на это скажете? А насчет того, что в блокноте? Вот вы, Фернандо, вы-то знаете, что написано о ней в блокноте.
— Да, — ответил Фернандо. — Я знаю, что там написано.
— Пятьдесят фунтов она хотела получить от вас, мисс Трапп, пятьдесят фунтов…
— Сумма довольно скромная, — заметил инспектор Кокрилл, — для такой богатой женщины.
Мисс Трапп хотела заговорить, но Фернандо схватил своей лапищей ее тонкую руку:
— Ничего не говорите!
— Может, эта мисс Лейн шантажировала мисс Трапп насчет чего-то, не заслуживавшего большей суммы.
— Тогда такой шантаж не привел бы к убийству.
— А вдруг мисс Лейн не представляла себе, что значит для мисс Трапп внимание мистера Фернандо?
— Но что бы ни сказала мисс Лейн мистеру Фернандо, это не изменило бы его отношения к мисс Трапп. Он уже знал о том, что считалось секретом.
— Это он теперь знает, — возразил Сесил. — Потому что прочел об этом в блокноте. А до ее смерти не знал. — Крысиная мордочка быстро повернулась к мисс Трапп. — Вы могли подняться в ее номер и убить ее. Вы прятались за своей дурацкой ширмой, а потом могли оттуда выбраться по узенькой тропке, что соединяет скалу с террасами, а потом вверх по лестнице под жасмином до самого отеля. И почему, — возбужденно повысил он голос, — почему мы упустили это из виду, почему не задумались над этим раньше? Она могла это сделать, спокойно могла это сделать. Теперь нужен мотив, и этот мотив есть!
— Скрыть что-то от меня? — спросил Фернандо. — И в этом весь мотив?
— Для мисс Трапп это наверняка был очень важный секрет, — сказал Сесил.
Все замолкли, и это несколько охладило пыл модельера. Бриз легонько качал фонарь, вместе с ним качались тени, и теперь уже лицо Сесила не казалось похожим на крысиную мордочку клинышком; оно было просто довольно трусливым и чуть пристыженным.
— Мы же вроде как должны придумать обвинения друг против друга… Вы сами это предложили, мисс Трапп, — снова заговорил он и деланно визгливо рассмеялся. — Так вот, это моя версия против вас!
— Очень хорошая версия, — сказала мисс Трапп и обвела взглядом сидевших вокруг. Все внимательно смотрели на нее, но их глаза, прежде добрые, благодарные, ободряющие, теперь стали недоверчивыми. — Почти идеальная версия.
— Могла бы быть такой, — вступил Фернандо. — Но я знал ее тайну до убийства. Задолго до того, как появился вообще этот странный блокнот, я уже все знал. Так что версия отпадает.
— Если вы действительно об этом знали, — не сдавался Сесил.
Хелен Родд подалась вперед.
— Мисс Трапп, вы предложили эту игру в обвинения, чтобы спасти меня. Но теперь… не могли бы вы как-нибудь доказать, что мистер Фернандо действительно все знал? Подумайте, попытайтесь и убедите нас в этом. Я верю вам. Но если бы вам удалось убедить и всех остальных…
— Вы правы, — сказал Фернандо. — Мы должны все доказать. — Он резко поднял голову и взглянул на Хелен: — Миссис Родд, вы как раз