Kniga-Online.club

Три гроба - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Три гроба - Джон Диксон Карр. Жанр: Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
небольших металлических инструментов с закругленными головками и изогнутыми концами (Хэдли сказал: «Отмычки» – и присвистнул), разобранные замки и кипа листов с заметками. Также на столе стояли мощный микроскоп, коробочка с предметными стеклами, подставка с шестью пробирками, каждая из которых была снабжена ярлыком, стопка книг, а в самом углу обнаружился маленький железный сейф, при виде которого Хэдли ахнул.

– Если он и правда вор, то это самый современный и ученый вор из всех, с кем мне только доводилось сталкиваться, – сказал суперинтендант. – Я и не знал, что в Англии кто-то знаком с этим трюком. Вы же этим тоже увлекались, Фелл, узнаете?

– Смотрите, сэр, тут наверху в железе вырезано большое отверстие, – вставил Сомерс. – Если он проделал его с помощью газовой горелки, то это самая аккуратная ацетиленовая резка, которую я когда-либо видел. Он…

– Он не использовал газовую горелку, – перебил Хэдли. – Все гораздо изящнее и проще. Он воспользовался методом Круппа. Я не силен в химии, но, мне кажется, тут были использованы алюминиевая пудра и оксид железа. Вы высыпаете оба порошка на крышку сейфа, потом добавляете – что это? – порошок магния и поджигаете спичкой. Взрыва не происходит. Во время химической реакции выделяется достаточно тепла, чтобы смесь разогрелась до нескольких тысяч градусов и прожгла в металле дыру… Видите, на столе лежит металлическая трубка? У нас, в Черном музее Скотленд-Ярда, тоже такая есть. Это прибор, в котором используются выпуклые линзы, из-за своей формы получившие название «рыбий глаз». Вы можете вставить его в дыру в стене и увидеть всю соседнюю комнату целиком. Что вы об этом думаете, Фелл?

– Да-да, – рассеянно отозвался доктор, словно эта информация не представляла для него никакого интереса. – Я надеюсь, вы догадываетесь, какой вывод из этого можно сделать… Но где веревка? Веревка меня очень интересует.

– В другой комнате, сэр, задней, – ответил Сомерс. – Она обставлена с претензией на роскошь, ну, знаете, в таком восточном стиле…

Диваны и узорчатые шторы насыщенных цветов, бахрома, безделушки, декоративное оружие – все это создавало в комнате атмосферу турецкой вычурности и поражало воображение, контрастируя со всем вокруг. Хэдли раздвинул шторы. В комнату ворвался бледный зимний свет Блумсбери, разрушая иллюзию восточной роскоши.

Они выглянули наружу, на задние фасады домов вдоль Гилфорд-стрит, на заасфальтированные дворы внизу, переулок, ведущий к детской больнице. Однако долго задерживаться у окна Хэдли не стал. Он метнулся к мотку веревки, лежавшей на диване. Веревка была тонкой, но очень крепкой, через каждые шестьдесят сантиметров на ней были завязаны узлы. Самая обычная веревка, за исключением любопытного приспособления, прикрепленного к одному из ее концов. Оно выглядело как черная резиновая чашка, чуть больше кофейной, при этом было очень прочным, с эластичными, как у автомобильной шины, краями.

– Ого! – воскликнул доктор Фелл. – Взгляните-ка! Неужели это?..

Хэдли кивнул:

– Я слышал о таких, но никогда раньше не видел. Даже не верил, что они существуют. Посмотрите сюда! Это пневматическая присоска. Вы наверняка видели похожие приспособления на детских игрушках. Игрушечный пружинный пистолет выстреливает в гладкую мишень дротиком с маленькой резиновой присоской на конце. Он попадает в мишень и удерживается на ней за счет образовавшегося вакуума.

– Вы хотите сказать, что вор мог прикрепить эту штуку к стене и давление было бы достаточным, чтобы удержать его вместе с веревкой? – спросил Рэмпол.

Хэдли засомневался:

– По крайней мере, подразумевается, что оно именно так должно работать. Разумеется, я сам не…

– А как он бы потом ее открепил от стены? Или он просто оставил бы ее висеть на стене, а сам ушел?

– Для этого нужен сообщник. Если нажать на нижние края этой штуки, ее хватка тут же ослабнет. В любом случае я не могу понять, как этот черт мог использовать ее для…

О’Рурк, который поглядывал на веревку с озабоченным выражением лица, прочистил горло. Он вытащил трубку изо рта и снова прочистил горло, привлекая внимание.

– Послушайте, джентльмены, – сказал он хриплым доверительным голосом. – Я не хочу вклиниваться, но мне кажется, что вы тут ерунды наговорили.

Хэдли мгновенно развернулся:

– Почему? Вы что-нибудь о ней знаете?

О’Рурк кивнул и махнул кончиком трубки:

– Я готов заключить с вами небольшое пари, что она принадлежала Блажному Флею. Дайте-ка мне ее на секундочку, я посмотрю. Хотя подождите, нет, не буду клясться, что она принадлежала Блажному. Странностей тут хватает, но…

Он взял веревку и осторожно пробежался пальцами вдоль нее до самой середины. Тут он удовлетворенно зажмурился и кивнул. Накрутил веревку на пальцы, потом неожиданно раздвинул руки в стороны, как фокусник. Веревка распалась на две половины.

– Ага! Да. Как я и думал, это одна из веревок Блажного для фокусов. Посмотрите сюда: это веревка с секретом. С одной стороны тут вставлена гайка, а с другой – винт, который можно вкрутить в противоположный конец, как в дерево. При этом сколько веревку ни разглядывай, этот крепеж не увидишь, тяни сколько хочешь – не разорвется. Улавливаете мысль? Люди из зрительного зала крепко связывают иллюзиониста, или как там он называется. Он лежит в своем ящике, крепеж как раз проходит через его руки. Наблюдатели могут даже крепко держать концы веревки, чтобы он точно не выбрался. Понятно? Однако он зубами раскручивает центр веревки, натягивает ее коленями, и тут внутри ящика начинают происходить странные вещи. Чудо! Мистификация! Самое впечатляющее шоу на земле! – хриплым голосом объяснил О’Рурк. Потом он смерил их дружелюбным взглядом, снова взял трубку в рот и глубоко вдохнул. – Да. Это одна из веревок Блажного, готов поставить на это что угодно.

– Я не сомневаюсь, – ответил Хэдли. – Но зачем тут пневматическая присоска?

О’Рурк снова отклонился чуть-чуть назад, чтобы иметь простор для жестикуляции.

– Мы… э… Блажной, разумеется, был очень осторожным. Но и я не лыком шит, не с закрытыми глазами за этими фокусами наблюдал… Так, подождите, не хочу, чтобы вы меня неправильно поняли! Некоторые трюки Блажного были хороши, по-настоящему хороши. То, о чем я вам сейчас рассказал, – самый обыкновенный фокус, о котором все знали. Он работал над кое-чем интересненьким. Вы, наверное, слышали об индийском фокусе с веревкой? Факир подкидывает веревку в воздух, она в нем замирает, мальчик карабкается по веревке наверх и – хоп – исчезает! Слышали?

В воздухе закружилось облачко дыма, которое он рассеял широким жестом руки.

– Я также слышал, – ответил доктор Фелл, моргая, – что пока еще никто не видел исполнение этого фокуса.

– Разумеется! Конечно! – с нажимом сказал О’Рурк. – Именно поэтому Блажной пытался вычислить, что нужно для этого. Не знаю, получилось у него или нет. Мне кажется,

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три гроба отзывы

Отзывы читателей о книге Три гроба, автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*