Kniga-Online.club

Три гроба [Литрес] - Джон Диксон Карр

Читать бесплатно Три гроба [Литрес] - Джон Диксон Карр. Жанр: Классический детектив год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
и теперь с веселым изумлением смотрел то на Петтиса, то на доктора Фелла.

– Вы два сапога пара, – сказал он. – Мне нравится этот замкнутый круг. Однако скажу вам, как это обычно бывает на практике. Мистер Петтис, если бы преступник попытался провернуть нечто подобное, он в любом случае попался бы как кур во щи. Полиция не стала бы долго разбираться. Она бы выбрала самый короткий путь и отправила бы его на виселицу.

– То есть, если вам удастся собрать дополнительные свидетельства, вы меня повесите?

– Именно.

– Что ж, благодарю за честность, – сказал Петтис, хотя ответ явно заставил его почувствовать себя не в своей тарелке. – Стоит ли мне продолжать? Вы буквально разрушили фундамент моих рассуждений.

– Конечно продолжайте, – ответил суперинтендант, дружелюбно махнув рукой. – Даже ученый может подкинуть нам какую-нибудь полезную идею. Что еще вы хотите предложить?

Независимо от того, намеренно Хэдли подпустил шпильку ученому или нет, но она возымела эффект, на который никто не рассчитывал. Петтис улыбнулся, хотя его взгляд остался нейтральным, и скулы как будто стали выступать сильнее.

– Да, думаю, может. И не просто идею, а именно ту, о которой вы должны были подумать сами. Приведу вам пример. Вы или кто-то другой позволил подробно себя процитировать во всех сегодняшних утренних газетах. Вы рассказали о том, как убийца был аккуратен, что он не оставил ни одного следа на снегу. Чтобы это проделать, он должен был тщательно все спланировать, полагаясь на то, когда пойдет снег и насколько он будет сильным. В любом случае он мог быть уверенным в том, что снег все-таки пойдет. Я правильно рассуждаю?

– Я уже высказывался на эту тему, да. И что дальше?

– Тогда, я думаю, вы должны были вспомнить, – ровным голосом продолжил Петтис, – что прогноз погоды не давал ему повода на это рассчитывать. Вчера по радио объявили, что снегопада не ожидается.

– О Вакх! – воскликнул Фелл и опустил кулак на стол, моргнув несколько раз, глядя на Петтиса. – Отлично сработано! Я до этого не додумался. Хэдли, это в корне меняет дело!

Петтис расслабился. Он достал портсигар и открыл его.

– Разумеется, и на это есть что возразить. Вы можете остроумно заметить, что, раз в прогнозе обещали, что снега не будет, убийца мог предположить, что вечером снег все-таки непременно пойдет. Но тут вы рискуете перехитрить самих себя. Так далеко в своих рассуждениях я не пойду. По-моему, прогноз погоды так же часто подвергается несправедливым насмешкам, как и телефонная связь. В этом случае метеорологи и правда дали крупную промашку, но это не важно. Если не верите мне, взгляните на вчерашние вечерние газеты и убедитесь сами.

Хэдли выругался, потом улыбнулся.

– Извините, – сказал он, – я совсем не хотел вас задеть, но рад, что так получилось. Судя по всему, это действительно меняет дело. Если бы человек собирался совершить преступление, которое зависело бы от снегопада, он точно принял бы прогноз во внимание. – Хэдли побарабанил пальцами по столу. – Мы к этому еще вернемся. Теперь я вполне серьезно обращаюсь к вам за идеями.

– Боюсь, что на этом пока все. Криминология больше по части Барнаби. Я просто случайно обратил на это внимание, – признался Петтис, насмешливо посмотрев на свои ботинки. – В тот вечер я прислушался к прогнозу, потому что не мог решить, надевать мне галоши или нет. Привычка… Что касается человека, который имитировал мой голос, зачем бросать тень именно на меня? Можете быть уверены – я обыкновенный чудаковатый старик. Роль жестокого мстителя для меня слишком велика. Единственная моя проблема заключается в том, что у меня нет строгого расписания на каждую субботу, поэтому мне сложнее всего подтвердить алиби. Что касается того, кто мог попытаться изобразить меня… Любой актер справился бы с этим без труда. Но кто мог знать, как именно я обычно обращаюсь к конкретным людям?

– Как насчет вашего кружка из таверны «Уорвик»? К вам же присоединялись другие люди, о которых мы пока ничего не слышали?

– Да. У нас было еще два непостоянных гостя. Но они оба не годятся. Первый – старик Морнингтон, который работает в музее больше пятидесяти лет; у него хриплый тенор, которым он никогда не смог бы изобразить мой голос. Второй – Суэйл. Если я не ошибаюсь, он вчера выступал по радио, рассказывал про жизнь муравьев или что-то в этом роде, у него точно есть алиби…

– Во сколько он выступал?

– В девять сорок пять или около того. Точно не скажу. Кроме того, оба ни разу не были в доме Гримо. Есть еще случайные свидетели из посетителей заведения. Бывало так, что кто-то сидел в дальнем углу комнаты и слушал, хотя в разговор посторонние никогда не вступали. Полагаю, они тут единственная рабочая зацепка, хотя и не очень надежная. – Петтис вытащил сигарету и со щелчком захлопнул крышку. – Да, нам лучше признать это за неизвестную величину, иначе мы надолго завязнем. Мы с Барнаби были единственными близкими друзьями Гримо. Однако я его не убивал, а Барнаби играл в карты.

Хэдли посмотрел на него:

– А точно ли Барнаби в тот вечер играл в карты?

– Я не знаю, – признал Петтис. – Однако, насколько мне известно, шансы велики. Барнаби не дурак. Нужно быть настоящим болваном, чтобы совершить убийство в тот вечер, когда на твое отсутствие в конкретной компании точно обратят внимание.

Последний аргумент явно впечатлил суперинтенданта больше, чем все сказанное Петтисом до этого. Он продолжал барабанить пальцами по столешнице, напряженно хмурясь. Доктор Фелл сидел с отсутствующим взглядом, погруженный в какие-то свои мысли. Петтис с любопытством наблюдал за ними обоими.

– Мне удалось дать вам пищу для размышлений, джентльмены? – спросил он, и Хэдли тут же оживился:

– Да! Полную тарелку! Теперь насчет Барнаби: известно ли вам, что он написал картину, которую Гримо приобрел, чтобы защитить себя?

– Защитить себя? Как? И от чего именно?

– Мы не знаем. Я надеялся, что вы сможете нам объяснить. – Хэдли устремил на него испытующий взгляд. – Судя по всему, страсть к загадочным высказываниям – это у него семейное. Кстати, известно ли вам что-то о его семье?

Новый вопрос Петтиса откровенно озадачил.

– Ну, Розетта – очаровательная девушка. Хотя не могу сказать, чтобы замечал за ней страсть к загадочным высказываниям. Скорее наоборот. На мой взгляд, она слишком современна. – Он наморщил лоб. – Я никогда не был знаком с женой Гримо. Она умерла до того, как мы с ним встретились. А при чем здесь…

– Не важно, забудьте. Что вы думаете о Дрэймане?

Петтис усмехнулся:

– Более простодушного человека, чем старый

Перейти на страницу:

Джон Диксон Карр читать все книги автора по порядку

Джон Диксон Карр - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Три гроба [Литрес] отзывы

Отзывы читателей о книге Три гроба [Литрес], автор: Джон Диксон Карр. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*