Смерть по частям - Риту Мукерджи
— За тысяча восемьсот семьдесят шестой. Пусть он будет годом новых начинаний и новых надежд.
Лидия в ответ подняла свой стаканчик.
— Ваше письмо содержало лишь намеки на опасные приключения, которые вы пережили. Рассказывайте же, — попросил мистер Кёлер.
Наступал год выставки столетия — Всемирной выставки, принять которую предстояло Филадельфии. В том же году Филадельфия готовилась отмечать столетие со дня подписания Декларации независимости. Организаторы хотели продемонстрировать прогресс американской промышленности и науки, а еще выставке предстояло объединить страну, по живому разорванную войной. Открытие было намечено на десятое мая; в Фейрмаунт-парке, на двухстах акрах земли, рос самый настоящий город. Все еще живо помнили об элегантном триумфе Лондона и Парижа, и фантазии архитекторов об огромных выставочных залах начинали воплощаться в жизнь. Выставка задумывалась как царство красоты, здесь проектировались широкие проспекты с фонтанами и цветниками, статуи и картины должны были встречать гостей прямо на прогулочных дорожках.
Медицинский колледж получил приглашение на выставку в Женский павильон — единственное в своем роде собрание работ изобретательниц, инженеров, исследовательниц и художниц. Председательницей Женского комитета Всемирной выставки была Элизабет Дуэйн Гиллеспи, правнучка Бенджамина Франклина и опытный организатор. Благодаря ее неустанным трудам и бесконечным благотворительным концертам, чаепитиям и базарам на строительство павильона удалось собрать больше ста тысяч долларов.
— Насколько я понимаю, подготовкой колледжа будет руководить ваша подруга, доктор Стэнли? — спросил мистер Кёлер.
Уместнее было бы сказать “возглавлять атаку”, подумала Лидия. После того как они наведались в штаб-квартиру комитета на Уолнат-стрит, где обсудили идеи, Антея развила бурную деятельность. Она немедленно созвала собрание факультета и принялась разрабатывать планы. “На нас будут направлены взгляды всего мира, — вещала Антея. — Неужели мы согласимся на неподвижные модели в витринах? Давайте проявим дерзость, покажем, на что мы способны”.
— Мои студентки оформляют витрину, которая демонстрирует эволюцию анатомии как клинической дисциплины, от древности до наших дней. Некоторые нужные нам книги вроде иллюстрированных атласов довольно редки, — объяснила Лидия. — Вы не могли бы нам помочь?
Мистер Кёлер пробежал глазами список.
— Разумеется. Я свяжусь с издателями в Париже и Берлине.
— Доктор Стэнли хочет, чтобы мы участвовали в выставке как можно активнее, там ведь соберется много медиков. Может быть, появится возможность представить практическую работу — клинические и хирургические демонстрации.
— Хирургические? Поразительно!
— Согласна. — Лидия знала, что мистер Кёлер, обладавший немалой эрудицией, питает бесконечное любопытство к научным достижениям. — Врачи сейчас экспериментируют с анестезией, новые методы позволят проводить более долгие и сложные операции. Пациент, если можно так выразиться, впадает в безболезненное состояние, а когда просыпается, то не помнит об операции.
— Подумать только! — восхитился мистер Кёлер. — Это же нечто вроде вечного сна, но во власти человеческих рук.
Где вода непроглядно-темна,
Где рыдает речная волна,
В сонных грёзах забылась она:
Не спугните же их...
Она боли не слышит во сне,
Она будет дремать в тишине... [39]
Мистер Кёлер внезапно замолчал.
— Простите, доктор, — он покачал головой, — вам столько пришлось перенести в последние месяцы... Наверное, сейчас лучше отдохнуть от стихов.
— Ну что вы, мистер Кёлер. — Лидия улыбнулась ему. — От стихов — никогда.
[39] Кристина Россетти, пер. Левдо.
[1] Эмили Дикинсон, пер. А. Грибанова.
[2] Кристина Россетти (1830—1894), пер. А. Кана. — Здесь и далее примеч. перев.
[3] Исаия, 57:20.
[4] Жирар Стивен — американский банкир и филантроп (1750—1831), все состояние завещал на благотворительные цели.
[5] Второе в мире медицинское учебное учреждение для женщин.
[6] Энн Престон — американская врач, активистка и педагог (1813—1872). Первая американка, возглавившая медицинское учебное заведение.
[7] Научный музей и образовательный центр, основан в 1824 году.
[8] Основан в 1824 году. Ныне Университет Томаса Джефферсона.
[9] “Спаситель матерей” Игнац Филипп Земмельвайс (1818—1865) — венгерский врач-акушер, хирург-гинеколог, установивший причины родильной горячки. Один из основоположников антисептики.
[10] Джозеф Листер (1827—1912) — английский хирург, основоположник хирургической антисептики.
[11] Уильям Пенн (1644—1718) — английский аристократ, квакер-пацифист, автор книги “Без креста нет короны” (написанной во время заключения в Тауэре), основатель Филадельфии.
[12] Spruce — ель, pine — сосна, chestnut — каштан (англ.).
[13] Романы Джорджа Элиота, Энтони Троллопа и Чарльза Диккенса.
[14] Пер. К. Чуковского.
[15] Д-ру Роберту Ноксу.
[16] Трапециевидная мышца и широчайшая мышца спины (лат.).
[17] Зубчатая мышца, мышца, поднимающая лопатку (лат.).
[18] Пер. Г. Кружкова.
[19] Пер. Э. Ермакова.
[20] Пер. Г. Кружкова.
[21] Джон Рёскин (Раскин) (1819—1900) — английский писатель, философ, теоретик искусства.
[22] Пер. Г. Кружкова.
[23] Пер. А. Гастева.
[24] Пер. Т. Гутиной.
[25] Пер. Э. Соловковой.
[26] Пер. С. Маршака.
[27] Элизабет Браунинг, пер. И. Бараль.
[28] Искусственная пауза в физиологических процессах.
[29] Благотворительный траст (доверительный фонд) создается для поддержки благотворительных организаций, указанных учредителем траста. Благотворительная организация (доверенное лицо) управляет активами фонда и инвестирует их в доход. Этот доход затем выплачивается учредителю траста. Всей собственностью траста владеет благотворительная организация.
[30] Уменьшение объема циркулирующей крови, следствие обезвоживания, ожогов, кровотечений и т. п.
[31] 1—3 июля 1863 года.
[32] Сражение при Шайло, апрель 1862 года, в котором конфедераты едва не разгромили северян.
[33] Производитель паровозов. Компания основана в 1825 году.
[34] Судостроительная компания, основана в 1825 году.
[35] Гражданская война 1861—1865 гг. велась между армиями Союза (“Севера”) и Конфедерации (“Юга”).
[36] Одна из руководителей восстания сипаев, национальная героиня Индии.
[37] Сражение при Энтитеме 17 сентября 1862 года стало самым кровавым в Гражданской войне между Севером и Югом, в течение одного дня погибло более 3600 человек.
[38] Пер. Я. Фельдмана.
[39] Кристина Россетти, пер. Левдо.
УДК 821.111
ББК 84(7Сое)
М90
Murder by Degrees by Ritu Mukerji
Copyright © 2023 by Ritu Mukerji Metzger
Все права защищены. Любое воспроизведение, полное или частичное, в том числе на интернет-ресурсах, а также запись в электронной форме для частного или публичного использования возможны только с разрешения владельца авторских прав.
Книга издана при содействии Литературного агентства Эндрю Нюрнберга и Dunow, Carlson & Lerner Literary Agency, Inc.
Перевод с английского Елены Тепляшиной
Редактор Мария Елифёрова
Оформление обложки и макет Андрея Бондаренко
Риту Мукержи
М90 Смерть по частям. Роман / Пер. с англ. Е. Тепляшиной. — М.: Фантом Пресс, 2025. — 352 с.
Филадельфия, 1875 год. Доктор Лидия Уэстон — одна из первых женщин-врачей, она преподает в медицинской школе для женщин, каждый день она борется за то, чтобы медицина перестала быть сугубо мужской профессией. Однажды к ней на прием приходит давняя пациентка Анна, молодая горничная, она напугана и явно что-то скрывает. А вскоре из реки выловят тело Анны, одежду ее найдут аккуратно сложенной на берегу. Смерть выглядит как самоубийство, но доктор Лидия и ее новые знакомые, инспектор полиции Фолькер и сержант Дейвис, сомневаются, так ли это. Благодаря познаниям в медицине и диагностической проницательности Лидия выведет расследование