Убежище - Нора Робертс
Консуэла с улыбкой вкатила поднос.
– Bienvenida a casa, mi niña. – Она обняла Кейт и немного всплакнула. – Выпей вина, поешь и посиди со своими бабушкой и дедушкой. Твой дедушка мало отдыхает.
– Они вдвоем готовы поддерживать меня под руки от рассвета до заката, а потом от заката до рассвета держать в кровати.
Консуэла только щелкнула языком и, погладив Кейт по щеке, выскользнула из комнаты.
– Я бы не отказалась от вина. И только посмотрите на эти фрукты. Нет ничего лучше свежих калифорнийских фруктов. Садитесь, я сама все сделаю. Мне не помешает небольшая разминка с дороги.
Она налила вина, принесла маленькие тарелочки, фрукты и сыр. Затем остановилась и посмотрела на море, небо, лужайку, которая тянулась до самого обрыва.
– Я помнила, как здесь красиво, – прошептала Кейт. – Но помнить и видеть – разные вещи. Память не может сохранить все. Выпьем за Лиама и Розмари, за их любовь, за их наследие, за их подарок всем нам.
– Без них, – Хью чокнулся бокалами со всеми, – ничего этого не было бы. Ни тебя, ни меня.
Кейт откусила ломтик манго и вздохнула:
– Боже, здесь действительно хорошо. Совсем другой мир. – Она присела на подлокотник его кресла. – Я готова к другому миру. Мне уже начал сниться этот дом, это место.
Хью похлопал ее по коленке.
– Это хорошие сны.
– Да. Хорошие. Пазлы и охота на ракушки, рев морских львов, шум океана по утрам, дедушкины истории. Он знал столько историй. Я знала, что хочу вернуться, что могу вернуться.
– Мы хотим, чтобы ты осталась, но не хотим, чтобы ты чувствовала себя обязанной это сделать, – добавила Лили.
– Я хочу остаться, и вам лучше подготовить мне комнату, потому что вы обречены торчать здесь со мной. Вы заметили, что я купила машину?
Хью сделал паузу, потянувшись за подносом.
– Ту, что стоит у входа?
– Вчера. Это не арендованная. Нам, калифорнийским девушкам, нужны собственные колеса. И возможно, следующим летом я даже куплю себе крутой кабриолет.
– Ты всегда этого хотела, – вспомнил Хью.
– Наконец-то пришло время. Я посмотрела студии в Монтерее и Кармеле и решила уговорить вас разрешить мне звукоизолировать большую гардеробную наверху. Я начала с гардеробной, и все вышло просто прекрасно. Так что я приехала, чтобы остаться.
Она потянулась за крекером с морской солью и положила сверху кусочек козьего сыра. Улыбнулась дедушке.
– Я ирландка до мозга костей и не могу просто так отмахнуться от снов. Я буду присматривать за тобой, приятель, пока наша бродвейская красотка будет блистать в свете рамп.
– Присматривать за мной, – фыркнул Хью.
– Все верно, так что привыкай. Я бы вернулась в любом случае, из-за снов. Но добавьте к ним сломанную ногу, про чечетку забудем, и «Мэйм». Слишком много знаков, указывающих, что мне нужно вернуться. И просто чтоб ты знал, я приглядывалась к этим студиям еще до того, как ты упал с лошади, ковбой.
– Вот и все. – Лили хлопнула себя по коленкам. – Хью, я больше не могу ждать.
Кейт потянулась за ломтиком киви.
– Ждать чего?
– Неси вино.
Хью похлопал жену по коленке и поднялся.
– Мы покажем тебе твою комнату.
Когда Лили вывела их обратно на улицу, Кейт покачала головой:
– Ты выгоняешь меня из дома, даже не дав распаковать чемоданы?
– У молодой женщины должно быть свое собственное пространство, возможность уединиться. Как знать, может, она захочет принять у себя джентльмена.
Теперь настала очередь Кейт фыркать.
– Да, ко мне просто очередь из джентльменов выстроилась.
– А неплохо бы.
Лили обняла ее за талию, они пересекли боковую террасу и начали спускаться.
– Хью, осторожнее на этих ступеньках.
– Да-да-да.
– Так я тебе и поверила, ирландец. Если не захочешь жить в домике для гостей, то можешь выбрать комнату в большом доме, – продолжила Лили. – Мне не нужно говорить тебе, что ты вольна приходить и уходить, когда тебе заблагорассудится. И присматривай за стариком, – добавила она вполголоса.
– Я все слышу!
Они пошли по каменной дорожке, что извивалась через сады, где в ноябрьской прохладе яркими пятнами цвели ароматные розы. Бассейн ближе к морю сиял мечтательно-голубым светом. Впереди возвышался гостевой дом, построенный в виде ирландского коттеджа, который пленял своим контрастом с современным великолепием главного дома.
Выходящие в сад окна обрамляли темно-зеленые ставни, они выделялись на фоне кремовых стен и маленьких каменных ступенек. Очарование окнам придавали вспышки света и зеленые пятна.
Кейт знала, что стены со стороны моря были полностью стеклянными, чтобы добавить помещению немного драматизма, но в остальном домик напоминал о тихом очаровании, зеленых холмах и полях, усеянных белыми точками – овцами.
Прокручивая свои воспоминания, она решила, что поселится в комнате на втором этаже со стеклянной стеной и маленьким камином – встроенным в стену прямоугольником света и тепла.
Там есть большая гардеробная, которую можно звукоизолировать, а одежду она повесит в спальне напротив. Их всего четыре, вспомнила она. Нет, пять, включая ту, что на втором этаже: когда они приезжали погостить всей семьей, эту комнату чаще всего использовали как игровую или общую спальню.
Хью достал из кармана ключ и театрально протянул его Кейт:
– Насладись видом.
Она отперла дверь и вошла.
Свежие цветы, осенние соцветия в бутылках из-под молока и стеклянных банках – цветы не стали для нее неожиданностью. А вот мебель и вещи, которые она отправила на склад, стали.
– Это же мой кофейный столик и лампа! Стол и стул.
– Женщине нужны ее собственные вещи.
Кейт повернулась к Лили.
– Они были на складе.
– Потому что они важны для тебя.
– Но как вы их раздобыли? И как привезли сюда?
Хью изобразил, будто стряхивает пылинки с рубашки.
– У нас есть свои способы.
– Что ж, они мне нравятся. Это ужасно мило, и все выглядит великолепно. И, о боже, этот вид.
Захватывает дух, подумала она, ничто не портит синеву неба, широкое-широкое море и россыпь деревьев, скрученных ветром в волшебные формы.
– Работа будет простаивать, – пробормотала она. – Я буду любоваться этим видом днями и ночами.
– Кухню отремонтировали – это было необходимо, – добавила Лили. – Да и ты временами любишь готовить.
Содовый хлеб для Куперов, мечтательно подумала Кейт.
– В кладовой есть запасы на случай, если не захочешь приходить в дом за едой. Но мы надеемся, что это не войдет у тебя в привычку.
Хью подошел к ней.
Она склонила голову к его плечу.
– Тебе придется навещать меня и выводить из комы счастья. Я хочу посмотреть кухню,