Грандиозная игра - Дженнифер Линн Барнс
Она стала проверять всю коробку, шаг за шагом. И наконец – о счастье! – добралась до центрального отсека, в котором лежали два ватных шарика.
Джиджи провела рукой по буквам, вырезанным на дне отсека. Они-то и были подсказкой: «Используйте».
Глава 74
Рохан
Тропка к берегу была неровной и каменистой. Луна сегодня светила тускло. Вкус победы, впрочем, как и всегда, был сладостен.
Внизу, у причала, зажегся свет.
– Там вроде бы никого нет. – Саванна остановилась. Пока что они были ближе к дому, чем к причалу. Дорогу освещали маленькие огоньки гирлянды. – Ни Хоторнов, ни наследницы.
– Думаю, организаторы появятся, когда встанет солнце, – предположил Рохан. По его ощущениям, вот-вот должен был забрезжить первый свет. – Посмотрим, успеют ли остальные команды, пока что мы единственные.
Рохан, Саванна Грэйсон и больше никого.
Она неожиданно замерла и повернулась к нему:
– Правда или действие?
Такого Рохан не ожидал.
– Что?
– Правда или действие, Рохан?
Что-то в ее тоне напомнило ему, как расческа скользила по ее волосам, как их перерубил нож, как разбилась роза, как соприкасались их руки, совсем немного, чуть-чуть.
Пришлось напомнить себе, что Саванна Грэйсон не гнушается грязной борьбы.
– Если выберу действие, ты попросишь отдать тебе меч? – «Славная попытка, милая».
– Правда или действие, Британец? – невозмутимо переспросила она.
– Правда, – Рохан догадывался, что она задумала. В точности предвидел вопрос, который сейчас прозвучит.
– Как называется организация, на которую ты работаешь?
– Теоретически сейчас у меня нет начальника. Я, можно сказать, в творческом отпуске. – На этом можно было и остановиться. Те, кто ценил свою жизнь и здоровье, редко отваживались во всеуслышанье произнести название «Милость дьявола». Особенно под покровом ночи, когда вокруг никого. И всё же… Рохан привык, что путь к победе всегда сопряжен с риском.
Когда он выиграет в «Грандиозной игре», когда заберет то, что принадлежит ему по праву, когда станет коронованным хозяином, «Милость дьявола» и он будут единым целым. Значит, ему решать, можно ли делиться секретами.
Он дал ответ – правдивый, но неполный.
– «Милость». – Это слово ощущалось на губах так же отчетливо, как присутствие Саванны в темноте. Хотя последняя уже начала рассеиваться.
Ну здравствуй, рассвет!
– Правда или действие, Саванна?
Она была слишком гордой, чтобы спасовать.
– Правда.
Интересно, подумал Рохан, какое задание, по ее мнению, я ей дал бы, выбери она действие. Он шагнул к девушке.
– Зачем ты здесь, Саванна?
Он уже задавал этот вопрос в разных вариациях, но инстинкт подсказывал, что в этот раз есть шанс получить искренний ответ, разгадать тайну Саванны Грэйсон.
– Если играешь не ради денег, то зачем?
Саванна направилась к нему, остановилась совсем рядом, подалась вперед. Теперь она была так близко, что Рохан почти почувствовал поцелуй.
Впрочем, поцелуя не последовало, зато прозвучала правда, хоть и частичная. Всего одно слово:
– Отмщение.
Глава 75
Лира
– Я не понимаю, – с трудом выговорила Лира сквозь ком, подкативший к горлу. Она во все глаза смотрела на рисунок Одетты – лилия. Ее сны всегда начинались с этого цветка.
– Еще бы, – мягко сказала Одетта. Выдержав взгляд Лиры, она кивнула на Грэйсона. – Нарисуй его, Лира! Пора нам уже завязывать с этой игрой.
– Вы же говорили, что ничего о моем отце не знаете!
– Верно. – Она была неумолима. – А теперь рисуй своего Хоторна, как я когда-то.
«Как я когда-то» – признание и заявление с эффектом разорвавшейся бомбы. Лире просто не хватило духу сообщить Одетте, что Грэйсон вовсе не ее Хоторн и никогда им не станет.
Проглотив поток вопросов, которые так хотелось прокричать Одетте в лицо, она послушно приступила к работе. Сначала линия челюсти, потом брови, затем скулы. Ее не захлестнула волна чувств, которой она опасалась, потому что в мыслях было совсем другое: «Мне было всего четыре. Я держала лилию калла и карамельные бусы. Повсюду была кровь. А Хоторн – вот кто всему виной. Омега».
Лира закончила рисунок и отсканировала его как в тумане. Когда задание засчитали и выдали подсказку, Лира даже не слышала, что говорят устроители.
– Разбить, – повторила Одетта, но Лира слышала совсем другие слова, произнесенные ею раньше: «Вы оба не понимаете, о чем говорите. Надвигается катастрофа. Хоторн и девочка, которой просто противопоказано общение с Хоторнами».
– Лира, – позвал Грэйсон. Это не сработало, и тогда он произнес ее имя неправильно: – Лайра.
– Меня не так зовут, – тут же вскинулась Лира.
– Знаю. – Он коснулся ее щеки, легонько приподнял подбородок, – «разбить» – такова подсказка.
Ну как такого проигнорируешь?..
Лира задумалась, постаравшись разогнать туман в голове.
– Леденец, – прошептала она.
Сломать можно что угодно, но вот разбить – только леденец, если речь о четырех предметах, которые они нашли. Лира сорвала обертку и со всей силы швырнула конфету на пол. Ее мучили злость, отчаяние, жажда узнать правду.
Леденец разлетелся на осколки.
Лира бросила палочку на пол и опустилась на колени. Начала искать в осколках хоть что-нибудь.
Грэйсон же поднял палочку.
– Тут с одной стороны есть маленькая пробка.
Палочка оказалась достаточно толстой и полой. В нее была залита какая-то жидкость.
Одетта схватила кисть первой, но вскоре отдала ее девушке. Лира обмакнула щетинки в жидкость. Грэйсон подал блок для заметок. Лира провела влажной кистью по бумаге, и проступило изображение, точнее, его часть.
Грэйсон оторвал первый листочек. Лира повторила фокус со вторым. Они продолжили эксперимент. Грэйсон с Одеттой стали складывать листочки, как пазл. В итоге получилась спираль. Лира вспомнила, что все узоры на мозаике в этой комнате уникальны.
– Найдем такой же, – сказал Грэйсон.
Ох уж эти его приказы!
Они осмотрели стены и пол и наконец нашли подходящий фрагмент узора. Грэйсон поместил ладони в самый центр спирали и нажал со всей силы. Что-то щелкнуло, и кусочки плитки вдруг посыпались со стены и, как тяжелые капли, упали на пол.
В середине оголившегося пространства торчали провода.
– Выключатель! – Грэйсон проворно подсоединил провода к панели и прикрутил винтики голыми руками. – Готово.
Он поднял глаза. Лира щелкнула выключателем, и часть стены вдруг стала дверью, ведущей на улицу.
Глава 76
Джиджи
– Как их использовать? – недоумевал Брэди, глядя на слово на дне коробки с головоломкой.
Джиджи торопливо обдумывала все варианты. Не мигая, она снова и снова анализировала содержимое коробки: ватные шарики, две штуки.
– Жидкость для снятия лака! – воскликнул Нокс. – Вот для нее вата точно нужна!
Джиджи невольно задумалась, помогал ли он когда-нибудь снимать лак Калле Торп – еще до того, как она наградила