Ночной гость - Хизер Гуденкауф
Потом он остановился прямо над Уайли и посмотрел вниз, а потом вскинул дробовик и направил прямо ей в голову.
– Это ты, – с сожалением сказал он. – Жаль, что я не убил тебя в тот раз. – И Рэнди нажал на спусковой крючок.
Но выстрела не последовало. Каттер изумленно уставился на свой дробовик, а Уайли вскочила, взмахнув топориком.
Она ударила Рэнди в плечо, но толстая куртка смягчила удар. Однако убийца потерял равновесие, и дробовик с глухим стуком выпал у него из рук.
Топорик выскользнул из рук Уайли и, крутясь по полу, исчез из виду.
Пока Рэнди и Уайли пытались найти оружие, на лестнице раздались громкие шаги, и в луче света появилась Бекки. Она ухватилась за дробовик и нацелила его на Рэнди и Уайли, боровшихся на полу.
– Стой! – крикнула Бекки. – Стой!
Рэнди отпустил Уайли, и они оба, шатаясь, поднялись на ноги.
– Беги, – приказала Уайли девочке. – Беги и прячься. Быстрее.
Девочка не пошевелилась.
– Беги сейчас же, – повторила Уайли.
Девочка с вызовом покачала головой. Уайли и Бекки переглянулись.
– Ствол заклинило, – нагло заявил Рэнди. – Дробовик не выстрелит, если нажать на спусковой крючок.
– Ты не знаешь наверняка, – возразила Уайли.
Она осторожно приблизилась к девочке, подхватила ее на руки и потащила через комнату к передней двери. Тас проскользнул мимо них на улицу, когда Уайли вывела девочку на крыльцо.
– Делай, что я тебе сказала. Беги и прячься. Все будет хорошо, обещаю. – И она захлопнула дверь, надеясь, что малышка юркнет в хлев и затаится там.
Бекки не отводила ствол дробовика от Рэнди Каттера, который медленно приближался к ней.
– Стой на месте, – приказала она.
Ее похититель замер.
Уайли до сих пор не могла осознать происходящее. Все эти годы она с трудом пыталась примириться с тем, что Джексон Хенли убил ее семью и это сошло ему с рук. А теперь перед ней стоял настоящий убийца. Уайли вспомнила тот день сразу после трагедии, когда Рэнди Каттер зашел в хлев, и скользкий комок страха, застрявший у нее в горле.
– Отдай мне ружье, Бекки, – попросил Рэнди тихим, успокаивающим голосом. – Знаю, ты не хочешь причинить мне вред. Я же люблю тебя.
Руки у Бекки тряслись так сильно, что она с трудом удерживала дробовик.
– Дай мне ствол, Бекки, – приказала Уайли. – Я смогу выстрелить.
– Не слушай ее, Бекки, – увещевал Рэнди. – Кто заботился о тебе все эти годы? Кто подарил тебе ребенка? Я. Больше никого рядом с тобой не осталось. Только я. Никому не было дела до того, что ты исчезла.
Лицо Бекки помертвело. Она сдается, поняла Уайли. Отдаст ему дробовик.
– Не слушай его, Бекки! – выкрикнула Уайли. – Рэнди не любит тебя. Он убил моих родителей и брата. Стрелял в меня и похитил тебя. Мы тебя искали, весь город, на протяжении многих лет. Твоя мать так и не сдалась. До сих пор.
– Бекки, родная, – произнес Рэнди, маленькими шагами приближаясь к ней.
И тогда Бекки нажала на спусковой крючок. Стена позади Рэнди взорвалась, куски штукатурки полетели в воздух. Бекки выстрелила снова, на этот раз угодив в потолок. Уайли и Рэнди прикрыли головы руками от падающих обломков, а Бекки нажимала на крючок снова и снова, пока магазин не опустел.
Глава сорок пятая
Когда Уайли вытолкнула ее наружу, девочка вскочила и стала колотить в дверь. Дернула ручку, но замок был заперт. Холодный ветер обжигал лицо.
– Мама! – крикнула она, барабаня в дверь. – Мама, впусти меня.
Холод пронизывал до костей. Ей хотелось вернуться назад в свой подвал с кроватью и книгами, телевизором и маленьким окном. Но еще больше хотелось к маме.
Внутри дома раздавались крики. Девочка крепко зажмурилась. Потом услышала хлопки. С каждым выстрелом она вскрикивала. Девочка знала Уайли совсем недолго, но ей казалось, что прошло очень много времени. Доверяла ли она Уайли? Она не знала. Девочка почувствовала толчок в ноги: Тас смотрел на нее своими янтарными глазами. Уайли велела ей спрятаться. И она спрячется.
Она побежала к хлеву вместе с Тасом, стараясь не думать о выстрелах и о том, что мама осталась в доме вместе с отцом. Уайли приказала ей бежать, и она бежала. Мороз кусал лицо и пальцы, каждые несколько метров девочка проваливалась в снег по пояс, но продолжала двигаться вперед. Наконец она скользнула в хлев, а Тас вбежал следом. Девочка осмотрела постройку в поисках укромного места. Взгляд ее упал на приставную лестницу, ведущую на сеновал. Она вскарабкалась наверх.
Глава сорок шестая
Наши дни
Бекки выронила дробовик, словно он обжег ей пальцы, и забилась в угол.
Рэнди и Уайли схватились за оружие одновременно: Уайли за топор, Рэнди за дробовик. Оба замерли, ожидая, что противник сделает первый ход.
– Ты убил моих родителей. – Голос Уайли так дрожал, словно вот-вот разлетится на мелкие осколки. – Избил и задушил брата, спрятал его тело в хлеву. Пытался подставить Итана и похитил мою лучшую подругу. Стрелял в меня. Зачем? Я не понимаю.
Рэнди просто рассмеялся в ответ. Уайли хотелось накинуться на него, впиться ногтями ему в глаза и соскрести это мерзкое выражение превосходства с лица.
– Мы уходим, – заявила она вместо этого. И обратилась к Рэнди: – Если дашь нам уйти, мы тебя не тронем.
Каттер повернулся к Уайли. Она была готова и не собиралась сдаваться без борьбы. Сет, Бекки, ее маленькая дочка – Уайли есть ради чего жить.
Она замахнулась топором, но смогла только слегка задеть им плечо Рэнди. Тот попытался выхватить топор, но она держала его крепко. Каттер резко отпустил ее, и она споткнулась и упала назад, ударившись головой об пол. Оглушенная, она попыталась, шатаясь, подняться на ноги перед новым нападением, но Рэнди шагнул мимо нее в сторону Бекки.
Уайли бросилась за ним, но споткнулась о груду дров, и они разлетелись по полу. Рэнди стоял перед Бекки, а она скорчилась в углу, обмякнув у его ног.
Уайли прыгнула на Рэнди, но он оттолкнул ее, и она опять ударилась об пол.
Застонав, Уайли скорчилась в позе эмбриона, пытаясь защитить голову. Она слышала тяжелое дыхание Каттера, который стоял над ней и, видимо, решал, что делать дальше.
Он встал на колени сбоку от Уайли.
– Успокойся, – прошептал он. – Скоро все кончится. – С этими словами он за волосы поднял ей голову и изо всех сил ударил об пол.
В глазах у Уайли замелькали мошки, и лоб пронзила горячая, режущая боль. Она почувствовала, как мир уплывает от нее, и все погрузилось в темноту.
Прошли минуты, а возможно, и часы, прежде чем Уайли заставила себя очнуться. Она словно плыла в черной смоле, но знала: если не останется в сознании, то умрет. А вместе с ней умрут и Бекки, и ее маленькая дочь.
Боль пронизывала череп. Уайли сглотнула кислый комок тошноты, подступавшей к горлу, и сконцентрировалась на том, чтобы дышать медленно и ровно. Не обязательно притворяться мертвой, достаточно делать вид, что она без сознания. Когда она придет в себя, снова будет драться.
Уайли лишь надеялась, что девочка добежала до хлева и нашла укромное место, чтобы переждать схватку.
Нужна передышка, чтобы решить, как действовать дальше, подумала Уайли. Чтобы подняться и защищаться.
Потом она услышала шаги и почувствовала, что Рэнди стоит прямо над ней.
Он наклонился, и Уайли ощутила на