Задача трех комнат - Сунь Циньвэнь
– Вы можете определить причину смерти?
– С этим сложнее, – Чжан покачал головой. – Ни на одном из пяти черепов не обнаружено никаких повреждений от внешнего воздействия. Остальные останки – это отдельные фрагменты костей. Более того, они слишком долго пролежали в воде. Все эти факторы затрудняют определение причины смерти.
Лян Лян промолчал.
– Однако есть одна деталь, – судмедэксперт нахмурился. – Стенки всех пяти черепов относительно тонкие. Кроме того, мы нашли части таза трех тел, причем верхние отверстия малого таза овальной формы, а большие седалищные кости – дугообразные. Вообще, половые различия в костях новорожденных едва заметны. Трудно определить пол, имея в распоряжении лишь череп. А вот что касается области таза, отличительные черты появляются уже во внутриутробный период…
– В-вы хотите сказать… – губы Лян Ляна слегка дрогнули.
– Из этих пяти тел по крайней мере три – женские. Вероятность того, что два других тоже, крайне высока, – заключил судебный медик.
2
Что пережили пять девочек? Почему их бросили на дно озера? Кто они? Как их останки связаны с семьей Лу?
Лян Лян опросил некоторых членов семьи Лу, но кого бы он ни спросил – Лу И, Лу Ли или Лу Вэньлуна, – они сидели на диване в гостиной и молчали.
– Вам тяжело об этом говорить? Почему вы молчите? Или… вы что-то скрываете от полиции? – Тон Лян Ляна был резким.
– Мы понятия не имели, что на дне озера лежали детские останки, лейтенант Лян. – Опухшее злобное лицо Лу И вдруг приняло невинное выражение; он переглянулся с Лу Ли, словно намекая брату на что-то.
Лу Ли тотчас с гневом уставился на Лян Ляна, слегка пошевелив усами, а затем сказал:
– Сначала вы выставили меня убийцей и позволили настоящему преступнику убить моего сына. Что на этот раз?
– Успокойтесь, господин Лу, давайте по порядку. Озеро Новорожденной принадлежало семье Лу на протяжении десятилетий. Теперь же, когда в озере нашли детские останки, вы говорите, что это не имеет никакого отношения к вашей семье… – Лян Лян наблюдал за реакцией каждого.
– Отец купил этот особняк в восьмидесятые, после чего сюда переехала наша семья. – Лу И потер мясистый нос, а затем оживленно спросил: – А может, останки лежали там еще задолго до нас?
– Возможно. Этого мы пока не знаем наверняка. – Лу И и Лу Ли, которые любили поспорить друг с другом, сейчас были на удивление сплоченными.
В этот момент по лестнице спустилась мать Лу Вэньлуна, Ван Фэнь. Ее лицо было очень бледным. Взглянув на Лян Ляна, она словно хотела что-то сказать, но в конце концов просто ушла в столовую, налила стакан воды и поднялась обратно к себе.
– Уже довольно поздно. Думаю, никому не помешает отдохнуть, – и Лян Лян встал.
Когда все разошлись по своим комнатам, Лян Лян подмигнул Ань Чжэню, и тот понимающе кивнул.
Детектив довез коляску Ань Чжэня к лестнице и спросил:
– Ну как, учитель Ань? Пройдешься по лестнице?
– Конечно, сейчас только поднимусь. – Ань Чжэнь встал с инвалидного кресла: от волнения у него в теле резко повысился уровень адреналина, временно притупив боль.
Держась за перила, Ань Чжэнь медленно поднялся на третий этаж. Лян Лян боялся, что друг упадет, и весь подъем шел позади, чтобы успеть подхватить его.
В восточном крыле третьего этажа находилась комната Лу Жэня и его жены. После смерти мужа Ван Фэнь жила там одна.
Полицейский подошел к двери и осторожно трижды постучал.
– Госпожа Ван?
Дверь приоткрылась. За ней стояла Ван Фэнь с потухшими глазами.
– Пожалуйста, входите. Я так и знала, что вы придете. – Она пригласила Лян Ляна и Ань Чжэня внутрь и усадила их на диван.
– Госпожа Ван, мне показалось, или вы хотели что-то сказать? – прямо спросил Лян Лян.
Ван Фэнь долго молчала, как вдруг ее подбородок задрожал.
– Господин полицейский, я храню эту тайну уже более тридцати лет. Я должна рассказать ее вам. Вы знаете, почему в семье Лу рождаются только мальчики? Здесь… здесь просто ад на земле!
3
– В 1979 году я вышла замуж за Лу Жэня. Я чувствовала себя очень счастливой, ведь я попала в такую богатую семью, чему несказанно радовались и мои родители. Лу Жэнь был очень добр ко мне. Он любил меня, заботился обо мне. Спустя два года я забеременела. Тогда определить пол ребенка до его рождения было очень сложно, как с юридической, так и с технической точки зрения. Через девять месяцев на свет появился ребенок – девочка. В тот день я видела ее в первый и последний раз… С того момента и начался кошмар.
Вернувшись из роддома, я просидела в заточении пятьдесят дней и за то время ни разу не видела своего ребенка. Всякий раз, когда я спрашивала про дочь, будь то Лу Жэнь или родственники, все отмалчивались, избегая этой темы. Пока месяц спустя Лу Жэнь не рассказал мне правду. Они… они убили мою девочку!
На тот момент мы еще не переехали сюда, но дом, в котором мы тогда жили, тоже находился недалеко от озера Новорожденной. В ту самую ночь, когда я родила, свекровь отнесла… она отнесла мою дочь к озеру и бросила ее в воду. Это же убийство! Преступление! Зачем она убила мою девочку? Зачем так поступила с новорожденным ребенком? Что она им всем сделала?
Мой мир рухнул. Я кричала, я молила вызвать полицию, чтобы убийцу наказали! Однако мои тесть, свекровь и даже Лу И и Лу Ли, которые в то время были несовершеннолетними, все сговорились и связали меня, заперли в подвале и морили голодом. Я пыталась покончить с собой, но каждый раз меня спасали. Не знаю, сколько времени я провела в этом «чистилище». В какой-то момент я перестала бороться. Я осознала, насколько слаба и ничтожна, раз не смогла защитить даже своего собственного ребенка. Я смирилась с такой жизнью. Я стала словно ходячий мертвец. Жизнь, смерть – мне было все равно.
Лу Жэнь встал передо мной на колени и признался в содеянном. Но ребенка было не вернуть. Через четыре года я снова забеременела, на этот раз мальчиком – Вэньлуном. В мою жизнь вернулся покой. Позже Лу Жэнь рассказал мне, что в семействе Лу существует неписаное семейное правило, запрещающее рождение девочек… Я никогда не думала, что в такой влиятельной семье может действовать такое