Однажды в Мидлшире - Дарья Эпштейн
Анна-Лиза помогла подруге выбраться из машины и подвела ее к двери в замок. Джейн вертела головой, стараясь увидеть все и сразу, и спотыкалась на каждом шагу. Ричард взял ее под руку.
– Ты был прав. Все другое, – сказала русалка. – Но я помню эту дверь, это была дверь для слуг.
– Теперь она для всех, – сказала Анна-Лиза и позвонила.
Им пришлось подождать, пока Джон откроет дверь. Сквозь пуховик Ричард чувствовал, как дрожит Джейн, и уже жалел, что они уговорили ее на эту авантюру. Русалке было страшно.
Он ободряюще сжал ее руку.
Дверь распахнулась. Дворецкий отошел в сторону.
– Лорд Диглби ожидает вас, – сказал он, и Джейн шагнула через порог замка.
Все было по-другому и в то же время так же. Прошлое проглядывало сквозь настоящее на каждом шагу. Сама того не замечая, Джейн выпрямила спину и пошла семенящей походкой горничной, опустив глаза. Она знала этот путь, она проделывала его сотни раз и сейчас наверняка видела перед собой не паркет, а камни, прикрытые сверху коврами. Идущий впереди Стеттон превратился для нее в Браунса, пожилого мужчину с наметившейся лысиной, а яркие электрические лампы стали подсвечниками. В зале с семейными портретами Джейн остановилась. Как загипнотизированная, она смотрела на картину Гейнсборо.
– Он был жуткий, – прошептала она. – Безжалостный.
Джонатан Диглби взирал на нее сверху вниз и хмурил брови. По спине Анны-Лизы пробежал холодок.
– Он уже умер, – сказала она.
– Да. И я. – Она заметила лицо дворецкого и поправилась: – И я надеюсь, что он покоится с миром.
В бывшей оружейной было тепло. Мэри уже подала чай, и Сьюзан и лорд сидели в креслах и о чем-то беседовали. Глаза у обоих горели.
Лорд поднялся навстречу вошедшим.
– Добрый вечер, мисс Белински, мистер Брэдли. Слышал о вашей выставке в библиотеке, но, к сожалению, не застал.
Мужчины пожали руки, и лорд повернулся к русалке. Она застыла.
– Сэр, позвольте представить вам мою подругу, – сказала Анна-Лиза. – Лорд Диглби, это мисс Джейн Тейлор.
– Здесь?!
Громовой голос заполнил оружейную. Свет замигал, из старой люстры посыпались искры.
– Вон из моего дома! Воровка!
Призрак Джонатана Диглби сгустился посреди комнаты. Его рука протянулась к Джейн.
– Как ты посмела сюда явиться?!
Все произошло очень быстро. Джейн всхлипнула. Оттолкнув Ричарда и забыв про каблуки, она побежала. Коридоры замка сужались за ее спиной. Свечи едва мерцали, и она не видела, куда бежала. В руках у нее было серебро и кое-что еще, и оно жгло ее. Слуги легли спать. Часы пробили три утра. Из сада донеслись выстрелы. Это за ней! Они узнали! Слезы застилали ей глаза, и когда перед Джейн возникла лестница, она не справилась. Правый каблук сломался. Русалка вскрикнула и скатилась вниз. Прямо под ноги Виктору Эрскину.
Голоса наполняли малую гостиную. Звуки проявлялись из тумана, складывались в слова, у слов появлялся смысл. Джейн лежала на диване, который стремительно промокал и покрывался плесенью, и постепенно возвращалась в себя.
– Знаете ли, Джеймс, при всем моем к вам уважении, это уже слишком! – горячился призрак. – Наш дом превратился в проходной двор, но я не возражал против этого. Я понимаю, что человеку нужно общество, а старику нужно общество молодых, а не таких же стариков из клуба. Которые, кстати говоря, ни разу не навестили вас после той отвратительной статьи, о которой я тоже ничего не сказал. Я приглядывал за юным Джо и его другом-лесовиком (у вас, мадам, прекрасный сын, хоть и с пробелами в воспитании), и их общество доставляло мне удовольствие, хоть я и не нанимался в гувернантки к садовникам. Но приветствовать в своем доме женщину, которая меня обворовала, я не намерен!
– Понимаю и уважаю ваши чувства, сэр, – отвечал ему лорд Диглби. – Однако юная дама только что погибла в нашем доме. То есть погибла бы, если бы не была уже мертвой. А учитывая прочие обстоятельства…
– Она двести лет прожила в реке, – сказала Анна-Лиза.
Из всех свидетелей появления призрака она была самой спокойной. Сьюзан пришлось налить бренди, и она выпила его залпом, хоть и не любила крепкий алкоголь, а Ричард молча сполз по стенке, и Джону пришлось его поднимать и приводить в чувство.
– И ее утопил любимый человек, ради которого она решилась на кражу, – сказал Ричард все еще слабым голосом.
– Что? Откуда ты… – начала Анна-Лиза.
– Иисусе! – Призрак закатил глаза. – Избавьте меня от драмы! Преступление есть преступление!
– Она за него заплатила, – возмутилась Анна-Лиза.
Сьюзан и Виктор наблюдали за ними, сидя чуть поодаль на стульях. Виктор баюкал в руках стакан с виски. Вид у него был сумасшедший.
– Не могу поверить, что Джо не рассказал мне, что общается с привидением, – пробормотала Сьюзан. – Не могу поверить, что и лорд мне ничего не сказал! Это ведь мой сын!
– То есть про лесовика ты знала? – уточнил Виктор.
Сьюзан кивнула. Виктор отхлебнул из стакана.
– Не могу поверить, что ты мне не рассказала!
– Даже не представляю, как бы я это сделала, – сказала Сьюзан.
В это время спор достиг своей кульминации. Призрак презрительно скривил губы, но в следующую секунду вернул невозмутимое лицо и поклонился.
– Прекрасно, – сказал он. – Думаю, сейчас мне стоит посетить мой клуб. Надеюсь, когда я вернусь, мисс Джейн Тейлор нас покинет.
Он оглядел собравшихся и добавил:
– Имейте в виду, я считаю все это в высшей степени неприкольным.
Призрак исчез. Гостиная наполнилась молчанием.
– Он что, действительно сказал… – начала Анна-Лиза.
– Джейн Тейлор! Ну конечно! – вскричал Виктор. – «Поговорить с Джейн Тейлор, пока не наступила зима»! Михлич писал о ней! О русалке!
– Михлич? – спросила Сьюзан. – Погоди, ты что, нашел записки Михлича?
– Не совсем, – Виктор смутился. – Я…
– Тише! – вмешался Ричард. – Она приходит в себя!
Длинные русалочьи ресницы затрепетали. Джейн медленно открыла глаза. Это было бы очень красиво, если бы не черные потеки туши на ее щеках. Джон Стеттон молча вложил ей в руки стакан. Она автоматически отпила и закашлялась.
– Пресвятая Дева, это не лимонад! – выдавила русалка.
В комнате засмеялись. И тут она вспомнила.
Джейн попыталась вскочить на ноги, но на сапоге не было каблука, и она снова упала на диван. Анна-Лиза мягко положила руки ей на плечи, удерживая от бегства.
– Как вы себя чувствуете, мисс Тейлор? – спросил лорд Диглби.
– Я… ужасно, ваша светлость, – ответила Джейн. – Мне ужасно стыдно. Я не должна была приходить. Этого больше не повторится. Я ухожу немедленно.
Брови лорда Диглби взлетели вверх. Он усмехнулся.
– Честно говоря, мисс, я бы предпочел,