Самое королевское убийство - Си Джей Беннет
Часть вторая
Неотвратимая катастрофа
Глава 11
Сэр Саймон Холкрофт лежал без сна в своей лондонской постели после долгого и сложного путешествия с Шотландского высокогорья. Личный секретарь оставил супругу Сару в очаровательном коттедже Балморал, где ей предстояло завершить отпуск в одиночестве. Саймон нужен королеве в Сандрингеме, это очевидно. На самом деле она не связывалась со своим личным секретарем, чтобы сказать ему об этом, но в его отсутствие все явно шло наперекосяк. Части тела на отмели… газетные интервью… отсутствие королевы на рождественской службе. Зимний визит королевы шел совсем не так, как задумывалось. Сегодня был Новый год, а сэру Саймону не терпелось вернуться за стол, поговорить по телефону с важными людьми, разобрать бумаги для Босса и показать Рози, как делаются дела.
У него уже состоялся долгий разговор по телефону с начальником полиции Норфолка, в ходе которого сэр Саймон совершенно недвусмысленно выразил свое недовольство. То же самое касалось главного редактора “Рекордера”. У двора всегда были непростые отношения с этим изданием: газета то восхваляла цвет платья герцогини Кембриджской, то публиковала разоблачение дворцовых расходов и распускала слухи о разладах среди персонала.
Интервью с Джеком Лайонсом было особенно неприятно. Хуже всего была фотография начальника полиции, посещающего Сандрингем в канун Рождества. Кто‐то должен был это предотвратить. Создавалось впечатление, будто полиция находится в кармане у королевы, что было совсем не так. Хотя, надо признать, констебль находил время для телефонных разговоров с ее личным секретарем.
Но самое главное – сэр Саймон хотел помочь в деле о пропавшем человеке. Что касается преступлений в непосредственном окружении королевы, то недавно он доказал, что у него есть талант к изобличению правонарушителей. Сэр Саймон точно не знал, в чем здесь дело – возможно, в навыках, которые он невольно приобрел на флоте или в министерстве иностранных дел. Ее Величество, должно быть, чувствует себя сейчас особенно уязвимой. Он хотел быть рядом, чтобы защитить ее. Вообще‐то для сэра Саймона стало большим сюрпризом, что она не попросила его прервать отпуск. Несмотря на это, он представлял себе облегчение королевы, когда ее первый помощник наконец доберется до Норфолка.
В понедельник, второго января, в “Рекордере” появилась новая статья.
ПРОПАВШАЯ КОРОЛЕВА
Второе воскресенье подряд Ее Величество не посещает традиционную королевскую процессию в сандрингемской церкви Св. Марии Магдалины. Для пожилой королевы это беспрецедентно, ведь она десятилетиями не пропускала этой службы. Источники во дворце передают, что королева сильно простужена, но также ходят слухи, что она огорчена насильственной смертью друга семьи Неда Сен-Сира, чья отрубленная рука была найдена в нескольких минутах ходьбы от поместья Сандрингем. Местные жители обеспокоены состоянием здоровья монарха, но говорят, что бравая королева “обязательно прорвется”, проявив свою обычную “дюнкеркскую” выдержку.
– Что за дребедень? – вопросил Филип, комкая газету и бросая бумажный шар в сторону камина. – Какие такие “местные жители” беспокоятся о твоем здоровье? Кто в здравом уме будет звать тебя “бравой”?
Королева была слишком зла, чтобы отвечать. Она решила отвлечься и навестить лошадей.
Подъехав к стойлам на своем любимом лендровере, она обнаружила, что двор безупречно прибран и пуст. Решение посетить стойла было принято в последнюю минуту, и никто не вышел ее поприветствовать. Королева была не против – на самом деле она даже почувствовала некоторое облегчение. У нее пока что не было сил обсуждать с менеджером успехи каждой кобылы и жеребенка: ей просто хотелось поприветствовать старых друзей, раздать праздничные мятные леденцы и вернуться к камину.
Оставив офицера охраны у машины и пройдясь по заиндевевшей брусчатке, она сделала остановку возле раздевалок, чтобы отдышаться, покашлять и проклясть грипп, из‐за которого у нее все еще кружилась голова. На королеву смотрел блестящий угольно-черный щенок кокер-спаниеля. Пес сидел один и ждал хозяина. Королева впечатлилась тем, насколько хорошо он себя ведет, и наклонилась, чтобы погладить мягкую шерсть. Сквозь щель в окне раздевалки она услышала женский голос – что‐то про паразитов. Она задалась праздным вопросом, не обсуждают ли внутри болезни лошадей. Когда дело касалось животных, королева всегда была рада узнать что‐то новое.
– Шшш, нельзя такое говорить! – зазвучал мужской голос.
Внимание королевы привлекло именно это “шшш”. Она замерла и стала слушать внимательнее.
– А я буду! – снова женский голос, мягкий и мелодичный, но достаточно громкий, чтобы можно было разобрать слова. – Они нас объедают. Мы платим, а они живут в своих роскошных домах, ходят на скачки, покупают любую хрень, что захотят. И мы им позволяем. Это просто взрывает мне мозг.
О. Вот что за паразиты. Ну, знаете ли!
– Ему сколько, почти сотня? Она не лучше. Оба практически из девятнадцатого века.
– Шшш. Прекрати! Это неправда!
Еще какая, сердито подумала королева. Более выразительных представителей двадцатого века еще поискать. Она прожила три четверти этого века, прежде чем сменить его на полтора десятка лет нового тысячелетия. Молодежи стоит повнимательнее изучать историю.
– Еще какая правда. Я бы смогла управлять поместьем ничуть не хуже нее, – настаивала девушка.
Готова поспорить, что нет, мысленно возразила королева.
– Даже лучше. Для начала я не стала бы отстреливать половину птиц в округе.
– Несешь какой‐то бред, – сказал юноша.
– Это ты несешь бред. Ты видишь только мишуру и тепленькую должность, но подумай. Они вытянули счастливый билет при рождении. А мы перед ними расшаркиваемся, как будто они это заслужили, только потому что их предки убили кучу народу в Средние века. Типа, мы даем богатеям – инфлюенсерам, миллиардерам, знаменитостям, членам королевской семьи, да кому угодно – все, что они попросят. Мы даем себя обирать и потом сами восхищаемся ими. Мы дарим им внимание. Говорим: “У тебя больше бабок, чем у меня, поэтому ты лучше меня. Что еще я могу тебе дать?”
– Закрой варежку, а? – прорычал юноша, явно обеспокоенный, что их услышат. Королева узнала голос Артура Распберри, местного мальчишки, которого наняли в грумы прошлым летом. – Они нам зарплату платят.
– Мне нет, – ответила девушка.
– Ага, ты же не работаешь, забыла? Я про маму и папу и себя.
– Только потому, что им принадлежит каждый сраный кустик. Если бы не они, мама с папой могли бы работать на себя. И уверяю тебя, папа не стал бы откармливать птиц только для того, чтобы эти хозяева жизни вместе со своими