Kniga-Online.club
» » » » Светлана Алешина - Бальзам на душу

Светлана Алешина - Бальзам на душу

Читать бесплатно Светлана Алешина - Бальзам на душу. Жанр: Детектив издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

– Староват, – с сомнением заметил Виктор и пошел к себе в номер переодеться.

Я не стала терять времени и спустилась вниз. В холле никого не было, кроме портье – лысоватого долговязого господина в ливрее, который сосредоточенно смахивал метелкой пыль с листьев стоявшей у входа пальмы. На лице у господина было написано выражение необыкновенного достоинства. Я сказала, что хотела бы увидеть хозяйку.

– Увы, это сейчас невозможно, дорогая пани, – внимательно поглядев на меня, сказал портье. Речь у него была певучая и тоже полная достоинства. – Хозяйка отдыхает. Ночью у нее был приступ. Но я к вашим услугам. Можете называть меня паном Леопольдом.

– Приступ? – обеспокоилась я. – Пани Шленская серьезно больна?

Портье скупо улыбнулся.

– Ничего катастрофического, – сказал он. – Типично женский недуг. Мигрень. Моя покойная супруга тоже очень страдала от головных болей. Когда у нее начинался приступ, в нашем доме начинался армагеддон! – доверительно сообщил он.

– Надеюсь, ваша супруга умерла не от мигрени? – спросила я.

– Ну что вы! – укоризненно промолвил портье. – Конечно же, нет. Она умерла от удара. Моя жена была старше на двадцать лет, – с почтительной грустью закончил он. – Я был ее четвертым мужем.

– Сочувствую, – сказала я. – Пан Леопольд, в гостинице предусмотрена автостоянка?

– К сожалению, – покачал он головой. – За домом есть гараж, но это только для автомобиля хозяйки. Но вы можете ставить машину на улице. Здесь у нас безопасно.

– Я уже наслышана, – заметила я невинно. – И все постояльцы оставляют свои машины именно на улице?

– Как правило, – сказал он. – Но сейчас, по-моему, кроме вас, никто из гостей не располагает автомобилем.

– Вот как? – удивилась я. – Но мне показалось, что ночью… Впрочем, это неважно! Скажите, кому до войны принадлежала эта территория?

Пан Леопольд сокрушенно вздохнул.

– Боже, кому она только не принадлежала! – патетически воскликнул он. – Здесь были все – австрийцы, поляки, немцы… Сейчас здесь незалежна Украина, пани, но кто знает, как надолго? Кстати, – неожиданно добавил он, – если желаете помыть машину, я могу распорядиться. У нас есть человек, который занимается этим.

– Спасибо, может быть, в другой раз, – сказала я. – Собственно, мои друзья собирались куда-то поехать – это их машина.

Расставшись с портье, я вышла из отеля и обошла здание кругом. Там в окружении цветущих кустов жасмина я увидела гараж. Его ворота были раскрыты. На бетонированной площадке перед гаражом возился угрюмый коротконогий детина в спортивном костюме. Он поливал из шланга темно-вишневый «Опель». Над сверкающим лаком капотом взлетали радужные брызги. Рискуя попасть под струю, я приблизилась к машине и с любопытством присела у заднего колеса.

Сама не знаю, что я ожидала увидеть, но то, что я увидела, показалось мне крайне интересным. В прорези на резине протектора кое-где набилась земля с прилипшими к ней иголками – то ли еловыми, то ли сосновыми – мои ботанические познания оставляли желать лучшего. Несомненно было одно – эта машина совсем недавно побывала там, где, образно говоря, кончается асфальт, возможно, в лесу.

Шум воды оборвался. Коротконогий вынырнул из-за машины внезапно, так что я вздрогнула. Он уставился на меня злыми желтыми глазами и выразительно подбоченился. Я мило улыбнулась ему и медленно поднялась, всем видом показывая, что не замышляла ничего плохого.

– Доброе утро! – сказала я. – Меня зовут Ольга. Живу в этой гостинице. А это машина пани Шленской?

– Не розумею, – буркнул детина, взмахивая кулаком, то ли в знак угрозы, то ли в подтверждение своей слабости в языках. Кулаки у него были большие, розовые, покрытые какими-то бледными пятнами.

– А если так? – невинно спросила я, вытягивая из кармана джинсов пятидесятирублевую купюру.

О том, что в незалежной Украине деревянный рубль пользуется большим почетом, чем где-либо, я была наслышана давно. Однако то ли мы слишком далеко заехали на запад, то ли здесь были высокие заработки – одним словом, хрустящая бумажка не произвела на мойщика машин никакого впечатления. Он попросту отвернулся и, подхватив с земли шланг, демонстративно направил струю воды мне под ноги. Я едва успела отскочить в сторону.

Детина посмотрел на меня с мстительным удовлетворением и повернулся ко мне спиной. Поток сверкающей воды ударил по задним колесам, смывая грязь. Наверное, мне следовало предложить этому невеже доллар, но теперь у меня совсем пропало настроение.

Я медленно ретировалась и, завернув за куст, почти наткнулась на моего ночного знакомца. Кажется, он был свидетелем моего разговора с мойщиком, потому что, предупредительно улыбнувшись, спросил:

– У вас какие-то проблемы? Может быть, я могу чем-то помочь? – выговор у него был безупречный, но, пожалуй, слишком правильный, как у преподавателя или диктора.

Я махнула рукой, а человек с седыми висками, похожий на Джеймса Бонда, наклонил голову и отрекомендовался:

– Позвольте представиться – Артур Куницкий, профессор славистики, Боннский университет. Здесь нахожусь в командировке. А вы путешествуете?

– Вроде того, – сказала я, мгновенно среагировав на имя Артур. – Можете звать меня Ольгой. А что делают профессора славистики в такой дыре?

– Это не так просто объяснить, – улыбнулся Куницкий. – Вы кто по профессии?

– Пожалуй, гуманитарий, – ответила я. – Наверное, у меня есть шанс постичь ваши объяснения, как вы думаете?

Куницкий опять улыбнулся и, проницательно посмотрев на меня, сказал:

– Боюсь показаться невежливым, но прежде мне хотелось бы спросить, чем вызван такой повышенный интерес гуманитария к автомобилям? Мне показалось, вы рисковали принять холодный душ из-за этого…

– Нет, это просто маленькое недоразумение, – небрежно ответила я. – Хотела узнать, как называется эта машина. Но помешал языковой барьер.

– Вас так волновал этот вопрос, что вы были готовы платить за ответ деньги? – деланно удивился Куницкий.

Теперь настал мой черед посмотреть на него очень внимательно.

– А у вас, оказывается, очень зоркие глаза, – заметила я.

– Да, и, как вы, я тоже мучаюсь бессонницей, – рассмеялся профессор. – Кстати, машина называется «Опель». Если это действительно вас интересует. Сообщаю вам это совершенно бескорыстно. – Он немного помедлил и вдруг спросил почти равнодушно: – Но мне показалось, что вас интересовало что-то другое. Я не прав?

Поколебавшись, я все-таки призналась. Мне было интересно, как он отреагирует на мое заявление. Слишком многое сходилось на этой загадочной фигуре.

– Вы угадали, – вздохнула я. – На самом деле меня интересовало совсем не это. Сегодня поздно ночью кто-то выехал с территории отеля. Я чертовски любопытна. Поэтому этот вопрос не дает мне покоя. Вы слышали про маньяка? По-моему, сейчас не время для ночных поездок. Мне очень хотелось узнать, кто тут такой смелый.

– Я без труда удовлетворю ваше любопытство, – спокойно сказал Куницкий. – Я живу тут дольше вашего и раньше вас вышел из номера. Ночью с территории отеля выезжала пани Шленская собственной персоной.

Глава 11

На Виктора мое сообщение не произвело особого впечатления. Он справедливо заметил, что, раз мадам Шленская не бывала в Тарасове, значит, к убийству Стрельниковых она не причастна. Я понимала, что он скорее всего прав, но любопытство мое от этого меньше не становилось.

В самом деле, поведение нашей хозяйки выглядело, по меньшей мере, странно – таинственная ночная поездка, хвоя на протекторе, уклончивость прислуги. И для меня было совсем не очевидно, что Шленская не имела никакого отношения к событиям в Тарасове. В конце концов, она жила в том городе, из-за которого весь сыр-бор и разгорелся, и вела себя необычно – это ли не причина для подозрений?

А тут еще этот Артур с седыми висками, предательски смахивающий на Джеймса Бонда. Никакой он не славист – я была убеждена в этом на сто процентов. Никакой не профессор. А если и профессор, то совсем в другом деле. Я никак не могла избавиться от ощущения, что Куницкий намеренно следил за мной. И не только за мной – неспроста он шлялся ночью по коридорам гостиницы. Его ссылки на бессонницу просто смехотворны – судя по внешнему виду, здоровье у этого человека отменное. С таким здоровьем при желании можно перебить массу народа. И очень уж имя у него было скверное. И седые виски.

Смущало, правда, его одиночество и явное желание со мной сблизиться. Куницкий как бы присматривался ко мне. Но если это тот самый Артур, то куда логичнее, кажется, держаться от меня подальше. Хотя, кто знает, какой коварный план зреет в его породистой голове?

Слушая мои доводы, Виктор молчал по своему обыкновению. Как бы подтверждая мои подозрения, мимо нас прошел Куницкий. Профессор держался очень корректно, раскланялся, как со старыми знакомыми, и, не сочтя нужным нам докучать, с достоинством удалился.

Перейти на страницу:

Светлана Алешина читать все книги автора по порядку

Светлана Алешина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Бальзам на душу отзывы

Отзывы читателей о книге Бальзам на душу, автор: Светлана Алешина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*