Последний бой - Стивен Майкл Стирлинг
Джексон сидел в противоперегрузочном кресле, наблюдая, как на дисплеях меняются карты местности, по мере того как Шива продвигался вперед со скоростью почти девяносто километров в час. Молчание Боло казалось каким-то тяжелым и задумчивым, но Джексон сказал себе, что слишком мало знает о том, как обычно ведут себя Боло, чтобы думать о чем-то подобном. И все же он, как ни странно, не решался побеспокоить Шиву, и его внимание блуждало взад и вперед по таинственному, завораживающему оборудованию командной палубы, словно пытаясь отвлечься. Он вглядывался в главный экран управления огнем, когда Шива внезапно заговорил.
— Извините, коммандер, — сказал Боло, — Но прав ли я, предполагая, что наша цель — атаковать мельконианские корабли с беженцами, когда мы достигнем их?
— Конечно, это так, — сказал Джексон, удивленный тем, что Шива вообще задал этот вопрос. — Разве ты не слышал, что сказал маршал Шаттак?
— Подтверждаю. Действительно, коммандер, именно потому, что я слышал его, я прошу официального подтверждения моих приказов и параметров задания.
Боло снова замолчал, и Джексон нахмурился. В голосе Шивы снова зазвучали странные нотки, теперь более отчетливые, чем раньше, и ощущение собственной неопытности внезапно охватило Джексона, холодная волна смыла остатки его уверенности и возбуждения.
— Тебе приказано уничтожить врага, — сказал он через мгновение ровным голосом.
— Пожалуйста, дайте определение “врага”, — тихо произнес Шива, и Джексон недоверчиво уставился на говорившего.
— Враги - это мельконианцы, которые пытались уничтожить мое поместье!
— Те индивидуумы уже мертвы, коммандер, — заметил Шива, и если бы Джексон был хоть немного менее шокирован, он, возможно, услышал бы мольбу в голосе Боло.
— Но не те, кто их послал! — ответил он вместо этого. — Пока на этой планете есть мельконианцы, они представляют угрозу.
— Значит, — очень тихо сказал Шива, — нам приказано уничтожить всех мелькониан на Арарате?
— Именно так, — резко сказал Джексон, и на мгновение воцарилась бесконечная тишина, пока Боло с грохотом продвигался вперед в ночи. Затем Шива заговорил снова.
— Коммандер, — сказал Боло, — со всем уважением, я отклоняю этот приказ.
Стоя за плечом лейтенанта Джанала, Тарк На-Маракан почувствовал, как его охватывает тошнота. Он уставился на плоский экран тактического офицера, и на командной палубе Старквеста воцарилась полная, исполненная ужаса тишина, поскольку один из разведывательных беспилотников крейсера наконец-то зафиксировал приближающуюся к ним угрозу.
— Безымянный из Безымянных, — прошептал, наконец, Рангар. — Это Боло?
— Да, сэр. — голос Джанала звучал приглушенно, он прижал уши к голове.
— Как вы могли не заметить это по пути сюда? — рявкнул Дюрак, и офицер-тактик вздрогнул.
— У него нет признаков активного термоядерного синтеза, — ответил он, защищаясь. — Должно быть, он работал на резервном питании, а без признаков реактора его было невозможно отличить от любого другого источника энергии.
— Но... — начал было Дурак, но тут же захлопнул рот, когда Тарск махнул рукой.
— Хватит! — резко сказал командир. — Джанал виноват в этом не больше, чем ты или я, Дурак. Он поделился с нами своими показаниями датчиков, так же как мы поделились с ним нашими выводами. — Инженер мгновение смотрел на него, затем дернул ушами в знак согласия, и Тарск глубоко вздохнул. — Ты говоришь, что он работает на резервном питании, Джанал. Что это означает с точки зрения его боевых возможностей?
— Многое зависит от того, сколько у него энергии, сэр, — сказал Джанал через мгновение. — Согласно ограниченной информации в нашей базе данных, его способность заряжаться от солнечных батарей значительно более эффективна, чем все, что когда-либо изобретала Империя, и, как вы можете видеть на снимках с беспилотника, по крайней мере два главных орудия, по-видимому, не повреждены. Предполагая, что у него в достатке энергии, каждое из этих орудий может уничтожить все корабли флотилии. И, — голос офицера-тактика дрогнул, но он повернул голову, чтобы встретиться взглядом со своим командиром, — поскольку он направляется прямо к нам, не дожидаясь рассвета, я думаю, мы должны предположить, что у него достаточно энергии, чтобы атаковать нас без подзарядки.
— Сколько наших кораблей сможет взлететь? — спросил Тарск Дурака. Инженер начал было отвечать, но Рангар заговорил первым.
— Забудь об этом, мой друг, — тяжело произнес он. Тарск посмотрел на него, и астронавигатор устало оскалил клыки. — Это не имеет значения, — сказал он. — Боло уже находится в зоне досягаемости, чтобы атаковать любой из наших кораблей, как только он появится над горизонтом.
— Астронавигатор прав, сэр, — тихо согласился Джанал. — Мы...
Он внезапно замолчал, наклонился ближе к экрану, затем медленно выпрямился.
— Что? — резко спросил Тарск, и Джанал поднял когтистую руку в жесте недоумения.
— Я не знаю, сэр, — признался он. — По какой-то причине Боло только что перестал двигаться.
— Что значит "отклонить заказ"? — потребовал Джексон. — Я твой командир. Ты должен подчиняться мне!
На мгновение воцарилась долгая тишина, а затем Шива заговорил снова.
— Это не совсем верно, — сказал он. — При определенных обстоятельствах моя базовая программа позволяет мне запрашивать подтверждение у вышестоящего командования, прежде чем выполнять приказы моего командира.
— Но нет никаких... — начал Джексон почти в отчаянии, затем заставил себя остановиться. Он закрыл глаза и сделал глубокий, прерывистый вдох, а когда заговорил снова, в его голосе звучало с трудом удерживаемое спокойствие.
— Почему ты хочешь отказаться от выполнения приказа, Шива?
— Потому что он неправильный, — тихо сказал Боло.
— Защищать себя это неправильно? — потребовал Джексон. — Они напали на нас, помнишь?
— Моя основная функция и первостепенный долг - защищать людей от нападения, — ответил Шива. — Вот причина создания бригады "Динохром", цель, ради которой я существую, и я сражусь с любым Врагом, который угрожает моим создателям. Но я еще и воин, Командир, и нет чести в бессмысленной резне.
— Но они напали на нас! — в отчаянии повторил Джексон. — Они действительно угрожают нам. Они послали на нас свои шаттлы с ракетами, хотя мы им ничего не сделали!
— Возможно, вы ничего им не сделали, коммандер, — сказал Шива очень, очень тихо, — но я сделал. — Несмотря на собственное замешательство и внезапную досаду, Джексон Деверо закрыл глаза от бездонной боли, звучащей в этом голосе. Он никогда не думал, что машина может испытывать такие страдания, но прежде чем он успел ответить, Боло тихо продолжил: — И, коммандер, помните, что когда-то это был их мир. Вы можете называть его "Арарат", но для мельконийцев это "Ишарк", и когда-то он был домом для ноля целых и восьмидесяти семи сотых миллиардов таких же, как они. Вы бы отреагировали иначе, чем они, если бы ситуация была обратной?
— Я... — начал Джексон, но тут же оборвал себя. Шива ошибался. Джексон знал, что это так — вся история Последней войны доказывала