Жемчужная невеста - Анна Шаенская
– Хотите провернуть всё до возвращения отца? – догадалась Люсьена.
– Да. Сейчас отправишься к Суаресу, поймаешь момент, когда он будет не один и при свидетелях сообщишь, что вечером мы отбываем в столицу, – пояснила, – пусть соберёт необходимые лекарства и подготовит в дорогу зелье от мигрени. И обязательно скажи, что мне уже намного лучше, но я опасаюсь рецидива.
Для любого, кто услышит разговор, всё будет выглядеть абсолютно естественно. Но Ортега слишком хорошо меня знает и сразу поймёт намёк.
– Не лучше ли поговорить с ним наедине и всё рассказать? – с сомнением протянула Люсьена.
– Нет, – покачала головой, – зная кобру, она только этого и ждёт, чтобы после обвинить нас в сговоре. Всё должно выглядеть достоверно.
– Хорошо. Ещё приказы будут? – уточнила кошечка.
– После разговора с Ортегой найдёшь Терезу и проконтролируешь, как продвигаются сборы, – добавила.
Перед тем, как сосредоточиться на «рисовании» я отдала соответствующие распоряжения и переложила основные хлопоты на кобру. Как старшая фрейлина Тереза командовала всем штатом женской прислуги и сейчас должна была сновать по дворцу, проверяя готовность к отъезду.
Если позову её лично и позволю «случайно» увидеть татуировки, это будет слишком подозрительно. Зато, когда Люсьен сообщит, что я проснулась и интересуюсь как продвигаются дела, она мигом примчит сюда. И тогда даже вампир зуб не подточит.
Кобра мигом отправит отцу десяток сообщений, пытаясь выслужиться и первой поведать о «трагедии». Только увидит он их через пару часов, когда закончит с куполом.
Ортега успеет «оказать» мне первую помощь, и я смогу встретить отца в нормальном состоянии, стерев часть веточек. Всё равно после такого срыва мне никто не позволит отправиться в дорогу. Зато не придётся изображать умирающую.
– Знаете, это может сработать, – немного подумав, муркнула Люсьен, – вы решили, какое платье наденете?
Оу...
Увлёкшись стратегией, я едва не забыла о главном...
– Пожалуй, в начале разговора накину халат, а под низ надену моё любимое домашнее платье из зелёного шёлка, – ответила, немного подумав, – там небольшой вырез и будет видно только верхние веточки.
– Отличный выбор, – поддержала кошечка, – не демонстративно, но вполне заметно.
– Тогда на этом и остановимся, – ответила, мельком осмотрев комнату.
Следы преступления я замела, и теперь взгляд цеплялся лишь за расставленные повсюду чемоданы и коробки. Подумав немного, я взяла магограф и отправила сообщение горничной, попросив принести чай и обед.
Вот так картина «сборов» будет выглядеть максимально полной. К тому же, я на самом деле ужасно проголодалась. Из-за суеты с татуировками поесть нормально не успела, только наспех перекусила фруктами.
– Мчи к Суаресу и кобре, – добавила, переведя взгляд на Люсьен, – а я пока подготовлюсь к «спектаклю».
Кошечка тут же скрылась в портале, а я направилась в гардеробную. Домашние платья дух ещё не упаковал и всё необходимое нашлось очень быстро. Переодевшись, немного покрутилась перед зеркалом, проверяя видны ли татуировки, если немного распахнуть ворот халата.
Получилось великолепно! Не заметить узоры невозможно, при этом всё выглядит максимально естественно и не нужно снимать халат полностью. Если повезёт, смогу разыграть «постепенное» ухудшение и показать руки после появления Суареса.
– Ваше высочество! – из коридора донёсся голос горничной. – Это Дарина, я принесла обед. Позволите войти?
– Да, – коротко ответила, направившись к окну, – и разожги камин. Мне холодно.
Закрыв раму, плотнее закуталась в халат, с удовольствием отмечая промелькнувшее на лице Дарины удивление. Дни сейчас стояли тёплые и в камине не было никакой нужды. Но озноб был одним из симптомов приближающегося срыва.
– Как пожелаете, Ваше Высочество! – горничная шустро накрыла на стол и занялась камином.
Я мельком перевела взгляд на часы. Люсьен отправилась на вылазку одиннадцать минут назад. Интересно, она успела переговорить с Ортегой?
– Ваше Высочество, – поклонилась Дарина, едва по комнате растеклось уютное потрескивание камина. Ох, как бы теперь не задохнуться до конца спектакля..., – прикажете что-нибудь ещё?
Цок-цок... цок...
Из коридора ожидаемо донёсся перестук каблучков и шуршание шелков. Змея оказалась легка на подъём и приползла быстрее, чем я успела пообедать.
– Да, собери мои домашние вещи, затем подготовь тёмно-синее дорожное платье от мадам Легрофф и сапожки от де Граль, – приказала, поддерживая иллюзию суеты, – остальное Люсьен уже упаковала.
– Как прикажете, – ответила Дарина, и в этот момент в двери постучали.
– Ваше Высочество, это леди Балтимер! – сладко прошипели из коридора. – Позволите войти? Я хотела обсудить наш отъезд.
ГЛАВА 8.2
– Войдите! – холодно отозвалась, и вновь обратилась к горничной. – Можете приступать, пока на этом всё.
Сделав книксен и поприветствовав кобру почтительным поклоном, Дарина направилась в сторону гардеробной. Тереза проводила её пристальным, цепким взглядом, оценила царящий в комнате «бардак путешественника», и только после этого грациозно подползла ближе.
Я же мысленно поблагодарила Люсьену, что та не просто раскидала вещи и вытащила в центр несколько чемоданов, а потратила время на настоящие сборы. При всём желании подкопаться было не к чему.
– Ваше Высочество, приятного аппетита, – пропели так нежно, что сразу захотелось проверить еду на яды.
– Благодарю, – ответила сухо и сдержанно.
Согласно этикету мне полагалось предложить гостье чашечку чая, но я не собиралась давать Терезе повод задержаться. Наоборот, ненавязчиво подчёркивала, что её сюда никто не звал.
– Отец вернётся через два часа, – добавила, неспешно отрезая кусочек птицы, – у вас всё готово к отъезду?
– Почти, – улыбнулась леди Балтимер, – как раз хотела обсудить некоторые детали. Позволите присесть? – вкрадчиво уточнили, взглядом указав на кресло напротив.
Кобра обожала заходить издалека, умело смешивая важную информацию со сплетнями и каверзными вопросами. Она мастерски запутывала собеседника, заговаривая и сбивая с толку. Но я намеревалась любой ценой удержать беседу в деловом русле и не позволить змее разгуляться.
– Присаживайтесь. Возникли проблемы?
– О! Нет, что вы! – по комнате разлился мелодичный смех и шелест роскошного веера. Я невольно засмотрелась на резные перламутровые пластины и шёлковое полотно, расписанное замысловатыми узорами.
Тереза была мастером «говорящих» образов, в её интригах участвовали даже тапочки и шпильки для волос. И сейчас она обмахивалась веером не потому, что ей и впрямь было душно, а чтобы отвлечь меня и заставить потерять концентрацию.
– Никаких проблем, – добавила