Убить короля - Элизабет Дир
— Блин, ему всегда приходится превзойти нас, — пробормотал Зак позади меня.
— Тсс, — прошептала Джоли. — Мне нравятся все мои подарки от вас, ребята, и этот я ждала долго.
Конечно, так и было, и я был таким упрямым гребаным идиотом, что тянул так долго.
— Беннетт, я не знаю, что на тебя нашло, — кипела Харпер подо мной. — Но я думаю, ты забыл, что у нас законный, обязательный к исполнению контракт. Мы поженимся и будем править этим Сити вместе.
— Вообще-то, у меня есть кое-какие новости по этому поводу, Харпер, — ответил я. — Брачный контракт, о котором идет речь, был заключен между тобой и Наследником "Spencer". С сегодняшнего утра я уволился из "Spencer" и больше не являюсь Наследником. Мой отец был уведомлен, и наш контракт теперь недействителен .
— Он сделал что? — Джоли прошипела позади меня.
— Его отец узнает это достаточно скоро, милая, — пробормотал Ной.
И я только сожалел, что не был мухой на стене, когда Элиза, несомненно, передала мое краткое послание за утренним кофе моему отцу.
Я позволил веселой улыбке заиграть на моих губах, когда сказал Харпер: — Если, конечно, мой отец не найдет нового Наследника. Я подозреваю, что он будет искать себе такого, и ты более чем желанна преследовать того, кем является эта несчастная душа, ради повышения статуса, в котором ты так отчаянно нуждаешься.
Из толпы донеслись смешки, и Харпер снова уставилась на меня с открытым ртом, как будто то, что я ей сказал, просто не укладывалось в голове. Я был уверен, что это не так - она была из тех наследниц высшего уровня, которым никогда в жизни не говорили "нет" ни в чем, и я был взволнован тем, что стал первым человеком, вылившим ведро ледяной воды ей на голову.
Я надеялся, что это будет так же освежающе, как Обсидиановая река в декабре.
Я холодно посмотрел на нее. — Тебе еще что-нибудь нужно, Харпер? Мой завтрак стынет, и я хотел бы провести немного времени со своей девушкой перед занятиями.
Она продолжала ошеломленно молчать. Краска отхлынула от ее лица, которое сначала покраснело от ярости, а теперь побледнело от потрясения. Я подставил ей спину, готовый навсегда покончить с этим дерьмом, когда она, наконец, пробормотала: — Ты не можешь просто уйти в отставку как Наследник! Это смешно, Беннетт. Ты Спенсер.
Я взглянул на Джоли, которая небрежно прислонилась к переднему краю нашего столика, наблюдая за происходящим, а Зак и Ной крепко прижались по обе стороны от нее, и теплая, полная любви улыбка, которой она одарила меня, была не похожа ни на что, что я когда-либо чувствовал за всю свою жизнь.
Мой Ангел была здесь, со мной - с нами - и мы собирались встретиться лицом к лицу с этим гребаным жестоким Сити вместе.
Я бросил небрежный взгляд через плечо на Харпера. — Нет. Я Найт.
Вторая туфля упала только к концу обеденного перерыва.
Мы вчетвером вышли из столовой под обычные взгляды и перешептывания: мы с Джоли направлялись на тренировку, Зак - в спортзал, а Ной - на свой рабочий день в пятницу, когда на нашем пути возник декан Янсен.
— Ваши родители здесь, — сказала она отрывисто и раздраженно. — Я взяла на себя смелость очистить библиотеку и зарезервировать для вашей встречи самый большой конференц-зал. — Она сделала паузу, ее поджатые губы искривились, когда ее взгляд остановился на Джоли. — Ты не приглашена, мисс Найт.
Я обнял Джоли за талию, и она прижалась ко мне всем телом, глядя на декана Академии Холивэлл сверху вниз, как на пустое место. Зак усмехнулся с другой стороны от нее, поднимая руку, которой держал ее, чтобы запечатлеть нежный поцелуй на запястье. Ной слева от меня вздохнул, поднося телефон к лицу, чтобы проверить время, как будто все это было досадным неудобством.
— Я думаю, мы оба знаем, что я пойду туда, куда захочу, когда захочу, декан Янсен, — беспечно сказала Джоли. — Если только ты не хочешь посмотреть, какого рода вызов хочет мне бросить охрана кампуса? Может быть, это и забавно, но это приведет к довольно неприятному беспорядку, и мальчики опоздают на свою встречу. Они такие же кровожадные, как и я, и у всех нас было несколько тяжелых дней.
— Мисс Найт, подобные угрозы неуместны, — отрезала декан. — Это семейное дело, а не дело Холиуэлла, и тебе не следует беспокоиться о безопасности кампуса.
Зак хихикнул. — Должны ли мы рассказать этому доброму декану, что ты сделала с лучшими Силовиками в "Ferrero" две ночи назад, принцесса?
Джоли снисходительно улыбнулась ему. — Ничто из этого не было таким восхитительно жестоким, как то, что ты сделал с телохранителем своей мамы, Зак. У меня в телефоне до сих пор есть фотография его изуродованного трупа. Может, покажем декану?
Я закашлялся, но потом вспомнил, что мне уже наплевать на приличия.
Лицо декана Янсен стало белее, чем у ее дочери, когда я опустил ее сегодня утром на глазах у всей школы. — Этого... в… вполне достаточно, — пробормотала она. — Я предлагаю вам не заставлять глав Семей ждать.
Мы смотрели, как она удалялась, ее кремовый брючный костюм шелестел в такт ее торопливым шагам. Я вздохнул, все еще цепляясь за Джоли, и посмотрел каждому члену моей Семьи в глаза.
— Пора, — сказал я. — Мы устроим им встречу, которую они хотят, и тогда пути назад не будет.
Каждый из них кивнул, ухмылки и скучающий вид исчезли. Осталась только стальная решимость.
Мы совершили десятиминутный переход через двор в тишине, и яркое солнце теплого весеннего дня не смогло разогнать темную тучу, которая опустилась на меня, когда мы приблизились к библиотеке.