Kniga-Online.club
» » » » Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания

Читать бесплатно Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса - Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
исключено, что его дочь действительно стала женой узурпатора Максима-Максена.

19 Имеется в виду «свадебный дар» (agweddy) – плата семье невесты и ее роду.

20 Мorudd (Великий господин) – обычное название Ла-Манша, но здесь, по всей видимости, так именуется Северное море.

21 Каэрлеон, прославленная столица Артура, отождествляется с нынешним Карлионом-на-Уске в Монмутшире (Юго-Восточный Уэльс). Каэр-Вирддин – нынешний Кармартен. В этих городах в годы римского господства действительно размещались укрепления, как и в Каэр-Сейнте (Сегонтии).

22 Vreny Vawr означает «высокие холмы», а Cadeir Faxen – «сидение Максена». Ныне на этом месте, неподалеку от Кардигана, находится селение Лландеви-Бреви.

23 Ложная этимология от fyrdd «множество». Hа самом деле название Каэр-Вирддин происходит от галло-латинского moridunum – «крепость у моря». Менее вероятно происхождение названия от имени древнего бога Мирддина, ставшего в поздней традиции чародеем Мерлином.

24 Здесь впервые упоминается имя героини повести Элен Лиддауг – «Елены Воинства». В ее образе соединились черты местной богини-прародительницы и Елены, матери римского императора Константина Великого, которого валлийские авторы тоже считали уроженцем Британии.

25 Римские дороги в Уэльсе до сих пор зовутся местными жителями sarnau Elen Luyddewg – «дорогами Элен».

26 В античных источниках сохранились упоминания о том, что в ночь перед битвой кельтские воины обычно устраивали пиршества.

27 Пересказывается описанные у Hенния взятие Максеном Рима и убийство императора Грациана.

28 Фантастическая история заселения бриттами Бретани-Арморики (где и раньше существовали кельтские поселения) дополняется не менее фантастической этимологией валлийского названия Бретани Llydaw от слов lled, «половина» и taw, «немой». На самом деле это название происходит от галльского топонима Letavia или от валлийского llydan – «обширный». В раннем Cредневековье Бретань называлась не только Арморикой («Приморская»), но и Летавией (Летевикион), а также Малой Британией. По преданию, Кинан или Конан Мериадок стал королем Бретани около 384 г. Его брат Адаон (Аваон) примерно в то же время основал королевство Думнонию (Девон и Корнуолл).

Ллудд и Ллевелис (Lludd a Llevelys)

Эта повесть, называемая в КК «Cyfranc Lludd a Llevelis» (cyfranc – жанр валлийской словесности, переводимый как «история» или «приключения»), представляет собой классическую волшебную сказку, хотя и вписанную в псевдоисторический контекст мабиноги. Она короче и проще других повестей сборника, не отягощена побочными сюжетными линиями и целиком посвящена тому, как король Ллудд с помощью брата избавляет Остров Британии от трех напастей, известных и из других источников (где их число остается неизменным, но суть варьируется). Текст повести целиком сохранился только в составе КК; в БК – фрагмент на с. 191–192. По особенностям языка повесть относится к сравнительно позднему периоду, но еще свободна от франко-нормандских влияний и воздействия «артурианы», которая приходит в сборник со следующей повестью.

1 См. прим. 95. В отличие от реального Касваллауна (Кассивеллауна), Бели и Ллудд, вероятно, являются чисто мифологическими персонажами. Ллудд (Lludd), известный также под именем Нудд (Нит), происходит от кельтского бога-прародителя Hоденса (ирландский Нуаду) по прозвищу Серебряная Рука (ирл. Airgetlam); Ллудд в «Килухе» также именуется «Ллудд Серебряной Руки» (Llud Llaw Ereint). Обычно он ассоциируется с Ллиром как небесный бог-первопредок, оттесненный от верховной власти своим более сильным и хитроумным братом. В Ирландии это Луг, в Уэльсе же – Ллевелис; соперничество между братьями здесь не упоминается, хотя намеки на него в тексте есть. Нинниау был королем Гвента в VII в.; он упоминается в повести о Килухе как король, превращенный за свои грехи в быка. Вероятно, здесь он включен в число сыновей Бели как представитель династии белгов, которые считались потомками бога Бели. В целом повесть представляет собой классическую сказку, не имеющую под собой исторической основы. Некоторые историки считают Ллудда прообразом героя артуровских романов, короля Лота Лотианского, однако более вероятно, что последний являлся реальным королем Лотиана в Южной Шотландии.

2 Эта фраза демонстрирует, что Ллевелис введен в текст искусственно, для исполнения функции мудрого брата-советчика. Возможно, изначально это был Ллеу Ллау Гифес (см. «Мат»), у которого также много общего с богом Лугом.

3 Строительная деятельность Ллудда упоминается также у Гальфрида Монмутского. От его имени производится название Лондона, где одни из городских ворот до сих пор носят название Ludesgate (ворота Ллудда).

4 Имеются в виду франко-нормандцы.

5 Coraniaid (в БК – Coranneit) упоминаются как одна из «напастей» (gormes) Острова Британии в триаде 36, где сказано, что они пришли «из Аравии». Двумя другими напастями там именуются Gwyddyl Ffichti, то есть ирландские пираты, нападавшие на остров в V–VI вв., и саксы Хенгиста и Хорзы, что дало повод некоторым ученым отождествлять племя Кораниайд с римлянами, но для такого предположения вряд ли имеются основания. Возможно, это искаженное название племени коританов, или корибантов, в свою очередь ассоциирующегося с пиктами (ирландское cruitni, «раскрашенные», соответствует латинскому picti). Но, скорее всего, это мифический народ, как считал И. Уильямс, сближавший их название с бретонским korriganed (эльфы). Возможно, слово Coraniaid происходит от corr (карлик).

6 В «Мате» таким же чудесным знанием наделяется Мат, сын Матонви.

7 Diaspat, «крик» – имеется в виду бедствие, происходящее от упомянутого крика.

8 Ночь накануне майских календ (Сalan Mei), как уже говорилось, считалась временем совершения всевозможных чудес.

9 Это отражает обычай ежегодных поставок продовольствия к королевскому двору жителями данной области.

10 Имеется в виду племя Кораниайд.

11 Разговор Ллудда с Ллевелисом описывается в одной из поэм «Книги Талиесина», но в таких темных выражениях, что трудно понять, о чем в нем идет речь.

12 Имеется в виду освященное красное вино, которое в Средние века считалось лучшим средством для изгнания дьявола.

13 Pryet – в современном языке «насекомые», но в древности могло означать и каких-либо других мелких животных. В переводе П. Форда vermin (паразиты).

14 Образ дракона (dreig) в валлийском фольклоре не носит однозначно отрицательного характера. Звание «пендрагона» – главы драконов, то есть воинов, – прилагалось к отцу Артура Утеру, а иногда и к самому Артуру. Сюжет о битве красного валлийского и белого чужеземного дракона отразился в предсказаниях легендарного Мерлина-Мирддина, а также в поэмах Талиесина и других валлийских бардов.

15 Каменный сундук (сistfaen от лат. cista «сундук», или «ящик») был одним из видов древних погребений.

16 Это измерение острова и нахождение в Оксфорде его середины упоминается в древних валлийских законах.

17 Динас-Эмрис («город Амброзия») находится вовсе не в Оксфорде. Это небольшой холм в Сноудонии – самой возвышенной местности Уэльса. История с закопанными там драконами описана у Hенния и Гальфрида Монмутского, где сказано, что король Вортигерн (Гуртейрн Hемощный) случайно выкопал драконов, которые тут же начали сражаться друг с другом. Оказавшийся поблизости мальчик – то ли Амброзий Аврелиан, то ли чародей Мерлин Амброзий (Мирддин Эмрис) – истолковал борьбу драконов как борьбу бриттов (красный дракон) с саксами (белый дракон) и изрек пророчество о судьбе Британии. Красный дракон с давних пор известен как геральдическая эмблема Уэльса,

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса отзывы

Отзывы читателей о книге Мабиногион. Легенды средневекового Уэльса, автор: Автор Неизвестен -- Мифы. Легенды. Эпос. Сказания. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*