Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Коллектив авторов
Читать бесплатно Песнь о Нибелунгах / Das Nibelungenlied - Коллектив авторов. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
XVIII авентюра
Как Сигемунд поехал домой
1073 Пошел Кримхильды свёкор тогда в ее покой И молвил королеве: «Мы едем в край родной. Не милые мы гости на Рейне, мнится нам! Кримхильда дорогая, угодно ль с нами ехать вам? 1074 За то, что здесь измена похитила у нас Зигфрида удалого, лишив супруга вас, С вас взыскивать не станут: я к вам благоволить Всегда готов для сына, сомненья в том не может быть. 1075 Всю власть и мощь, какую вам передал Зигфрид Воитель смелый, ныне приять вам предстоит: Носите вы корону и правьте всей страной! Все Зигфридовы мужи служить вам рады всей душой». 1076 И кнехтам тут сказали, что надо отъезжать, И кнехты поспешили коней приготовлять: Гостить им горько стало у ворогов лихих, И дамам и девицам достать велели платья их. 1077 Когда же славный Сигмунд хотел домой скакать, Все родичи Кримхильду вдруг стали умолять При матери остаться, от них не уходить. Сказала госпожа им: «Нет, трудно мне здесь с вами жить. 1078 Могу ль всегда я видеть того, кто столько бед Здесь причинил мне, бедной?» Млад Гизельхер в ответ Сказал тогда: «Сестрица любезная моя, При матери остаться должна ты, верность к нам храня. 1079 Кто сердце растерзали тебе, кто здесь твой дух Смутили, от таких ты не принимай услуг. Живи моим!» Сказала она: «Нет, братец мой! Я от тоски умру здесь, коль Гаген будет предо мной». 1080 «Уж я тебя, сестрица, избавлю от него. Живи у Гизельхера, у брата твоего: Тебя вознагражу я за мужа». – Отвечала Так бедная: «Кримхильда того бы всей душой желала!» 1081 Так юный говорил ей; тут стали в свой черед Упрашивать Кримхильду и Ута, и Гернот, И верные родные не уезжать от них: Ведь, средь мужей Зигфрида не много будет ей родных. 1082 «Они вам все чужие», так говорил Гернот: «Будь ты силач великий, все ж смерть к тебе придет Подумайте, сестрица! что пользы вам тужить? С друзьями оставайтесь: не худо вам здесь будет жить!» 1083 И слово Гизельхеру она остаться там Дала. Подать спешили Сигмундовым мужам Коней: в край Нибелунгов отъехать был готов Сигмунд; уж уложили одежды всех его бойцов. 1084 Пошел тогда к Кримхильде Сигмунд, властитель, сам И госпоже так молвил: «Зигфрида мужи там Вас ждут; готовы кони, пора нам отъезжать; Уж больно у бургундов мне тошно доле пребывать». 1085 Кримхильда отвечала: «Мне верные друзья Советуют остаться здесь с ними: у меня Там, в крае Нибелунгов, родни нет никакой». Услышал речь Кримхильды Сигмунд с глубокою тоской. 1086 Король Сигмунд сказал ей: «Не след вам слушать их. Носить венец должны вы средь родичей моих И так же, как и прежде, там управлять страной. Не бойтесь! с вас не взыщут за то, что сгиб боец лихой. 1087 Для вашего же чада должны вы ехать к нам: Не то, он сиротою остаться должен там. Как вырастет, утешит он вас вполне тогда; Ну, а пока, вам будет служить толпа бойцов всегда». 1088 Она сказала: «Сигмунд, нельзя мне уезжать! И, будь, что будет, надо мне век здесь доживать, В кругу родных: разделят они печаль со мной». Не по сердцу пришелся мужам лихим ответ такой 1089 Все, как один, сказали: «Да, мы могли б сказать, Что здесь впервые горе пришлось нам испытать, Коль с нашими врагами остались бы вы жить! Нет, никому доселе так худо не пришлось гостить». 1090 «Ступайте, да хранит вас Господь! не бойтесь: вам Дадут отряд охранный: я проводить вас дам Приказ в страну Сигмунда… Мой милый сын!.. его Беречь я поручаю бойцам супруга моего». 1091 Услышав, что не едет Кримхильда к ним, туда, Все Сигмундовы мужи заплакали тогда; С какой тоской, печалью Кримхильду оставлял Король Сигмунд. Что горя в душе своей он ощущал! 1092 «Ну, пир!» Сигмунд промолвил: «Не пир, а горе! Впредь Не доведется боле то королю стерпеть С родней среди веселья, что нам пришлося. Нет, Здесь, в области Бургундской, бывать нам более не след». 1093 И вслух бойцы Зигфрида сказали: «Может быть, Вдругорядь в край Бургундский придется нам прибыть. Коль Зигфрида убийцу узнаем мы вполне!» Да, нажили смертельных врагов они[31] в его[32] родне. 1094 Поцеловав Кримхильду, как горько он[33] сказал, Когда ее желанье остаться увидал: «Безрадостно поскачем назад в свои края! Да, здесь вполне впервые узнал печаль и горе я». 1095 Из Вормса без охраны они на Рейн скакали. Они спокойны были душой не трепетали: Что ж? если б и напали враги, себя тогда Оборонить могла бы рать Нибелунгов без труда. 1096 Прощаться не ходили они уж ни к кому; И Гизельхер, и Гернот тут подошли к нему С любовью, тяжела им была его беда, И это доказали вполне они ему тогда. 1097 «Пусть видит Царь Небесный!» так князь Гернот сказал: «Я неповинен в смерти Зигфрида; не слыхал Ни от кого я также, чтоб злобу на него Имел кто здесь; всем сердцем скорблю о нем я оттого». 1098 Охраной их надежной млад Гизельхер снабдил, Заботливо из края обратно проводил Их в Нидерланды. Было Зигфридовой родне Не весело их встретить опять в родимой стороне. 1099 Я не могу сказать вам, что было с ними дале. Кримхильды плач и стоны здесь[34] всякий час слыхали: Никто бы не утешил ее, не будь при ней Брат Гизельхер, достойный боец, вернейший из мужей. 1100 Пригожая Брунхильда надменно там сидела, До слез Кримхильды милой ей мало было дела, К ней верности и дружбы она чужда была, И ей потом Кримхильда немало причинила зла.