Автор Неизвестен - Корейские народные сказки (сост. Вадим Пак)
Подумал Дракон, вроде бы не врет косой, — приказал черепахе отвезти его на сушу и без печенки не возвращаться.
Устроил царь в честь зайца пир и поднес ему двести отборных жемчужин. Вышел заяц из подводного дворца и на спине черепахи добрался до берега.
Ну и обрадовался косой! В пляс пустился. Опять он в родных местах!
Черепаха увидела, как он скачет да пляшет, и крикнула:
— Неси скорее печенку, пора возвращаться!
Расхохотался тут заяц и говорит:
— Глупая ты, черепаха! Разве можно печенку вытащить, а потом положить на место? Да и что мне за дело до вашего царя? Как вспомню, что ты меня обманула, хочется и с тобой рассчитаться. Но раз ты меня катала туда-сюда, так и быть, дарую тебе жизнь. Возвращайся скорей и передай Дракону, пусть и не мечтает о заячьей печенке.
Сказал так заяц и убежал в лес, только его и видели.
Перевод Вадима Пака
ПУТЕШЕСТВЕННИК, ЛИСИЦА И ТИГРИЦА
Заблудился как-то один путник в горах. Шел, шел, уже и вечереть стало, и к домику вышел, у подножия горы. Встретила его красавица хозяйка, пригласила войти, ужином накормила. Смотрит путник — никого, кроме хозяйки, в доме нет, ночевать остался.
Проснулся среди ночи, слышит — кто-то на кухне меч точит. А вокруг темно — хоть глаз выколи. Испугался путник, аж волосы на голове дыбом встали, и вышел потихонечку из дома, через заднюю дверь. Услышала хозяйка, что он ушел, обернулась лисицей, схватила меч и пустилась вдогонку за путником. Бежит путник, вдруг видит — башня высокая впереди. В башне музыка играет. Вбежал путник в башню, на помощь зовет. А хозяин ему и говорит:
— Не стану тебе помогать, раз ты от моей матери убежал!
И приказал слугам схватить путника. Схватили слуги путника, в маленькую комнату затолкали, дверь заперли. Понял тут путник, что к лису угодил в лапы, сыну лисицы.
Пришел лис с мечом, путника убить хочет. А путник просит:
— Исполни мое последнее желание, принеси кувшин воды, уж очень пить хочется.
Принес лис воды, а сам ворчит:
— Пей, ненасытная твоя утроба!
Вышел он из комнаты, ждет, когда путник кувшин воды выпьет. А путник водой из кувшина стенку облил, чтобы мягче стала, дырку в ней проделал и убежал. Но, на беду, стояла башня на краю пропасти, и путник в нее свалился. А в это время, надо же такому случиться, тигрица внизу пробегала, и угодил путник ей прямехонько на спину. Испугалась тигрица, во весь дух в свою нору помчалась. Прибежала, смотрит — человек у нее на спине, схватила его тигрица когтями, детенышу понесла, чтобы кровь выпил. А путник от страха на землю свалился. Лежит — не дышит. Подумала тигрица, мертвый он, и снова отправилась на охоту. Очнулся путник, убил детеныша тигрицы, вылез из норы, на дерево залез.
А лисица и лис в это время в нору залезли, путника ищут. Видели, как тигрица его на спине несла. Вернулась тигрица, смотрит — детеныш ее мертвый. Наверняка лисица и лис его прикончили, думает, набросилась на них, растерзала на части и сама издохла от раны. А путник с дерева слез, пошел к дому лисицы, поджег его. После башню поджег. Нашел он там горы золота, серебра, драгоценных каменьев. Разбогател и стал жить без забот.
Перевод А. Иргебаева
СКАЗКА ПРО ДВУХ ЗАЙЦЕВ-БРАТЬЕВ
Жили давным-давно два зайца-брата. Старший — прилежный, младший лентяй. Что ни день собирал старший вместе с другими зайцами вкусные травы да хворост, домой приносил.
Пока старший брат трудится, младший — под деревом спит, да храпит.
Появился однажды в деревне волк. Голодный он. Ищет, рыщет по заячьей деревне, во все двери заглядывает, стучится. Никто не открывает. Постучался в дом старшего зайца, а у того тоже дверь на запоре. Разъярился волк, и передними лапами бьет, и задними… А дом как стоял, так и стоит. Хоть бы покачнулся. Недаром из камня выстроен. Пошел тогда волк к дому младшего брата и как закричит:
— Ну, негодник, отворяй двери!
Задрожал заяц от страха, ноги не держат, на дверной засов навалился.
— Открывай, говорю! — рычит волк. И как пнул дверь ногой. Дом тут же развалился. Неудивительно: из веток был выстроен. Бросился волк на зайца. Хорошо, тот успел крикнуть «Спасите!», да и то не крикнул, а прошипел.
Услышал старший брат, что младший на помощь зовет. Давай в колокол звонить. До тех пор звонил, пока зайцы все не сбежались. Шумят, кричат:
— Волк объявился в деревне!
— Прогнать его надо!
Услышали зайцы, из домов повыскакивали, кто с дубинкой, кто с серпом. Испугался волк — и бежать. Бежал, бежал, а тут на дороге большой камень лежит, налетел на него волк, стукнулся головой и дух испустил.
Принялся старший брат ругать младшего.
— Это тебе в наказание за твою лень, — говорит.
Расплакался зайчонок и говорит:
— Отныне буду работать так же усердно, как ты!
Принялся младший брат новый дом строить. Хороший выстроил, каменный! Смотреть любо-дорого. Говорят, все зайцы ему помогали. А перво-наперво старший брат!
Перевод А. Иргебаева
НЕБЛАГОДАРНЫЙ ТИГР
Попал однажды тигр в яму-ловушку. Смотрит — путник мимо идет. Стал тигр просить путника вызволить его из ловушки. Пообещал добром за добро отплатить. Взял путник длинную-предлинную палку, в яму опустил. Тигр и выкарабкался наверх. Выбрался да как зарычит:
— До чего же я голоден! Сейчас тебя съем!
Обидно путнику, и говорит он тигру:
— Это за мое-то добро? Ну и бессовестный же ты.
А тигру хоть бы что. И в ус не дует.
Тут откуда ни возьмись жаба. Пожаловался ей путник на тигра. А тигр на голод. Говорит жаба:
— Так сразу все не рассудить. Перво-наперво покажите мне яму-ловушку.
Привели путник и тигр жабу к яме. Говорит жаба тигру:
— Полезай в яму, а я погляжу, как ты выбрался.
Прыгнул тигр в яму и говорит жабе:
— Вот гляди, на самом дне я сидел.
А путник вытащил палку из ямы и опять жалуется:
— Это я палку принес, иначе тигру не выбраться.
Улыбнулась жаба и говорит путнику:
— Иди-ка ты, мил человек, своей дорогой. И помни: неблагодарным нельзя помогать.
Сказала так, в яму глянула и крикнула тигру:
— А тебе поделом! Будешь знать, как за добро злом платить!
Перевод А. Иргебаева
КАК ЗАЯЦ ТИГРА ПЕРЕХИТРИЛ
Жил в горах провинции Канвон старый тигр. Повстречал он однажды зайца и говорит:
— Голоден я и сейчас тебя съем!
А заяц — уж очень был хитер — отвечает:
— Дорогой дядюшка! Не пойдешь ли со мной? Я принес всякой вкусной еды!
Пошел тигр следом за зайцем. Спустились они в долину. Вытащил заяц одиннадцать круглых камешков, улыбнулся и говорит:
— Ел ты когда-нибудь такую вкуснятину?
Поглядел тигр, любопытно ему, и спрашивает:
— А как их есть?
Отвечает заяц:
— Уж чего проще! Брось их в огонь, а как покраснеют, вытаскивай да ешь. Жареные они вкуснее!
Развел заяц огонь, камешки в него бросил. Смотрит тигр, как жарятся камни, слюнки глотает. А заяц ему говорит:
— Дорогой дядюшка! Сбегаю-ка я, соусу тебе принесу соевого! Чтобы вкуснее было. Только смотри один не ешь, меня подожди! Там всего десять штук, это нам на двоих!
Убежал заяц, а тигр камешки стал считать. Смотрит — не десять их, а одиннадцать. Раскраснелись на огне камни, раскалились. Одолела тигра жадность. Схватил он камешек, проглотил. Чтобы зайцу меньше досталось. Все нутро себе сжег. От боли чуть не сбесился, в горы бросился. Месяц целый проглотить ничего не мог, так и ходил голодный.
Бродил он, бродил и опять зайца встретил. Сидит заяц возле густого кустарника посреди поля. Как зарычит тигр:
— Ну, косой, во второй раз ты меня не обманешь! Из-за тебя нутро себе сжег, месяц целый голодный ходил! Сейчас я тебя съем!
Трясется заяц от страха, а виду не подает и говорит как ни в чем не бывало:
— Знаешь, дядюшка, сколько здесь воробьев! Подними голову — сам увидишь! Я охочусь на них! Ты только пасть открой, я заброшу в нее тысячи воробьев! Это ведь лучше, чем одного меня съесть.
Поглядел тигр, видит — над кустарником и вправду воробьи летают. Говорит тигр зайцу:
— А не обманешь?
Отвечает заяц:
— Ну что ты! Я желаю тебе только добра! Войди в кустарник и открой пасть!
Вошел тигр в самую середину кустарника, задрал голову, пасть раскрыл. А заяц возьми да и подожги кустарник. Трещит огонь, да так громко, будто впрямь тысячи воробьев на нем жарятся.
— Слышишь, дядюшка, — кричит заяц, — сколько воробьев налетело?
Убежал заяц, тигра одного оставил. Жарко тигру. Вдруг смотрит — огонь к нему со всех сторон подступает, все ближе, ближе. Еле вырвался из огня. Вся шерсть на нем обгорела. А без шерсти на холод не выйдешь. Сидит тигр в логове. Неделю сидит, другую. Ждет, когда шерсть отрастет. И зубы на зайца точит. Уж так он зол на него! Так зол! Отросла наконец шерсть у тигра, и пошел он к деревне пропитание искать. А дело зимой было. Идет, смотрит заяц возле речки сидит. Как зарычит тигр: