Макунаима, герой, у которого нет характера - Мариу Раул Морайс ди Андради
Детерминизма нет только там, где есть тайна. Но нам-то что до того?
Долой истории человечества, которые берут свое начало на мысе Финистерре[14]. Недатированный мир. Мир без рубрик. Без Наполеона. Без Цезаря.
Фиксация прогресса с помощью каталогов и телевизионных аппаратов. Только машины. И аппараты переливания крови.
Долой противоестественные сублимации. Их привезли каравеллы.
Долой истину миссионерских народов; ее ловко определил один антропофаг, виконт Каиру[15]: это многажды повторенная ложь.
Но прибыли не крестоносцы. Прибыли беженцы цивилизации, которую мы поедаем, потому что мы сильны и мстительны, как угольная черепаха Жабути[16].
Если Бог есть сознание Несозданной Вселенной, то Гуараси есть мать живущих[17]. Жаси есть мать растений[18].
Мы не рассуждаем. Зато мы ворожим. У нас была Политика, которая есть наука распределения. Это планетарная социальная система.
Миграции. Побег из скучных государств. Долой урбанистический склероз. Долой Консерватории и скучные рассуждения.
От Уильяма Джеймса[19] к Воронову[20]. К преображению табу в тотем. Антропофагия.
Отец патриархального семейства и становление Морали Аиста: истинное неведение + отсутствие воображения + упоение авторитетом пред любопытным отпрыском[21].
Чтобы прийти к идее Бога, необходимо начать путь от глубокого атеизма. Но караиб в этом не нуждался. Ведь у него была Гуараси.
Поставленная цель оборачивается Падшими Ангелами. И Моисей начинает разглагольствовать. А нам что до того?
Прежде чем португальцы открыли Бразилию, Бразилия уже открыла счастье.
Против индейца с факелом. Индейца – сына Марии, крестника Катарины Медичи и зятя дона Антониу ди Мариз[22].
Радость – вот что и требовалось доказать.
В матриархате Пиндорамы[23].
Долой Память – источник обычая. Обновленный личный опыт.
Мы конкретики. Идеи захватывают умы, реагируют, сжигают людей на площадях. Уничтожим идеи и прочие параличи. С помощью навигации. Верить в знаки, верить в инструменты и в звезды.
Против Гёте, матери Гракхов и двора дона Жуана VI[24].
Радость – вот что и требовалось доказать.
Борьба между тем, что назвалось бы Несотворенным, и Творением через постоянное противоречие человека и его Табу. Повседневная любовь и капиталистический modus vivendi. Антропофагия. Впитывание священного врага. Чтобы превратить его в тотем. Человеческое приключение. Цель земная. Однако только чистые элиты смогли претворить в жизнь плотскую антропофагию, которая несет в себе высшее чувство жизни и избегает всех зол, обозначенных Фрейдом, зол катехизиса. Результат – это не сублимация сексуального инстинкта. Это термометрическая шкала антропофагического инстинкта. Из плотского он становится избирательным и создает дружбу. Чувственным – и создает любовь. Рассуждающим – и создает науку. Перемещается и передается. Мы пришли к мерзости. Вот низкая антропофагия, собранная в катехизисных грехах: зависть, стяжательство, клевета, убийство. Чума так называемых культурных и христианских народов – против нее мы и действуем. Антропофаги.
Против Аншиеты[25], воспевающего на земле Ирасемы[26] одиннадцать тысяч небесных дев, – патриарх Жуан Рамалью[27], основатель Сан-Паулу.
Наша независимость еще не провозглашена. Характерная фраза дона Жуана VI: «Сын мой, надевай скорее эту корону себе на голову, прежде чем это сделает какой-нибудь пройдоха!» Мы изгнали династию. Необходимо изгнать браганцский дух, ордонансы и нюхательный табак Марии-да-Фонти[28].
Долой общественную реальность, притесняющую человека своими тесными одеждами; ее инвентаризовал Фрейд; вместо нее – реальность без комплексов, без безумия, без проституции и без тюрем, реальность матриархата Пиндорамы.
Освалд ди Андради
Пиратининга[29], год 374 от Пожирания епископа Сардиньи[30]
Примечания
1
Мы используем термин «антропофагия» в противовес «каннибализму» по культурологическим соображениям. Большинство бразильских исследователей сходятся в том, что «антропофагия» (antropofagia) – это ритуальное людоедство (например, поедание убитого врага всем племенем, чтобы перенять его силу), а каннибализм (canibalismo) – повседневное людоедство, где человечина – просто один из видов пищи. Освалд ди Андради в манифесте движения, призванного стимулировать становление «подлинно бразильской» культуры, вряд ли мог иметь в виду второе. Тем более, впрочем, что он сам об этом заявляет в финальной части манифеста: «Антропофагия. Впитывание священного врага. Чтобы превратить его в тотем. Человеческое приключение. Цель земная».
2
«Тупи иль не тупи – вот в чем вопрос» (англ.). В оригинале устаревшая орфография, в современном португальском правильно писать tupi.
3
Корнелия (лат. Cornelia Scipionis Africana, ок. 190 до н. э. – 100 до н. э.) – римская матрона, мать римских императоров Тиберия и Гая Гракхов, образец для подражания в западной культуре как мать, целью жизни которой является воспитание детей с тем, чтобы они нашли себе место в обществе.
4
В латиноамериканском фольклоре Солнце, как правило, является женским божеством.
5
Большая змея (порт. Cobra Grande) – мифологический персонаж бразильского фольклора, представляющий особую важность для бразильского модернизма; во время написания манифеста соратник Освальда де Андраде по Антропофагии Рауль Бопп работал над поэмой «Змей Норату» («Cobra Norato»), лирический герой которой вселяется в тело вселявшей ужас в индейцев Большой змеи и от имени этого чудовища бродит по свету.
6
Имеется в виду животное ленивец (подотряд Folivora), один из эндемиков Бразилии. В ряде бразильских мифов именно ленивец выступает в качестве творца мира.
7
Девушками (англ.).
8
Где Вильганьон сошел на сушу (франц.). Николя Дюран де Вильганьон (Nicolas Durand de Villegagnon или Villegaignon, 1510–1571) – французский моряк и дипломат, вице-адмирал Бретани, основатель французской колонии на территории современной Бразилии (ныне часть города Рио-де-Жанейро). Колония, получившая название «Антарктическая Франция», пользовалась поддержкой коренных жителей народности тамойю (tamoio).
9
Столица штата Пара город Белен-ду-Пара был назван в честь португальского города Белен, который, в свою очередь, означает «Вифлеем». Баия – штат на северо-востоке Бразилии, соседний со штатом Пара, известен благодаря своему фольклору – описанному в т. ч. в романах Жоржи Амаду (например, «Капитаны песка», «Дона Флор и два ее мужа»).
10
Отец (падре) Антониу Виейра (António Vieira, 1608–1697) – португальский священник, политик и философ, иезуитский миссионер в Бразилии. Несмотря на то что он выступал в защиту коренного населения Бразилии и стремился к отмене рабства, Освалд ди Андради считает его представителем европейской цивилизации, основная цель которой