Kniga-Online.club

Автор неизвестен - Старшая Эдда

Читать бесплатно Автор неизвестен - Старшая Эдда. Жанр: Мифы. Легенды. Эпос издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

9

Гудрун, дочь Гьюки,пошла, рыдая,села, печальная,перед воротами,стала в слезахвспоминать былое,перебиратьгорести прежние?

10

«Три я знала огня,три очага,трое мужейв дом меня брали;лучшим средь нихбыл конунг Сигурд, —братья моиумертвили его!

11

Горшего ягоря не видела,но злей для менязадумали горе,замуж отдавза конунга Атли!

12

Мальчиков смелыхк себе призвала я;одна мне в несчастьеместь оставалась:сынов обезглавить,Нифлунгов юных.

13

Пошла я на берег,на норн озлобясь.хотела избегнутьих ярого гнева —подняли волныменя высокие,мне не даломоре погибнуть.

14

Взошла я на ложе —на счастье надеясь! —князя могучего,третьего мужа;детей родила,наследство хранящих,наследство хранящихЙонакра отпрысков.

15

Около Сванхильдсидели рабыни,дочь мне быладетей всех дороже;ярко сиялаСванхильд в палате,как солнечный лучсияет и блещет!

16

Одевала еев драгоценные ткани,выдала замужв готскую землю —горше не знала ячерного горя:светлые косы,волосы Сванхильдвтоптаны в грязькопытами конскими!

17

И горе не меньшее —муж мой Сигурд,победы лишенный,убит был в постели;и горе жестокое —к сердцу Гуннаразмеи блестящиезлобно приблизились;и острое горе —из груди конунгавырезать сердцевраги осмелились.

18

Много я помнюзла и печалей.Серого, Сигурд,коня оседлай.пусть быстрый скакунсюда прибежит!Нету со мнойни невестки, ни дочери,что Гудрун дарыпринесли б драгоценные!

19

Помнишь ли, Сигурд,что сказано было,когда мы с тобоюсидели на ложе?Из Хель ты ко мнехотел возвратиться,а я для тебя —расстаться с миром.

20

Ярлы, сложитесамый высокийиз дуба костердля мертвого конунга:пусть огонь пепелитгрудь, полную горя,злую печальв сердце растопит!»

21

Пусть у всех ярловнесчастье пройдет,пусть жены забудутпечали свои,когда о горестяхповесть окончится!

Речи Хамдира[624]

1

Злые делатам свершились,когда наступилопечальное утро;в утренний часчерные мыслио бедах людскихскорбны бывают!

2

Не нынче то былои не вчера,это свершилосьв давнее время,даже не в древности —в годы древнейшие;Гьюки рожденнаяГудрун зваласынов отомститьза дочь свою Сванхильд.

3

Гудрун сказала:

«Сванхильд – имявашей сестры,что Ёрмунрекк бросилконям под копыта,вороным и белым,на дороге войны,серым, объезженнымготским коням!

4

Слава померклаконунгов рода!Одни вы в родуостались в живых.

5

Я одинока,что в роще осина.как сосна без ветвей,без близких живу я,счастья лишилась.как листьев дубрава,когда налетитветер нежданно!»

6

Хамдир сказал,духом отважный:«Не похвалила б тыподвига Хёгни,[625]когда они Сигурдасон прервали,ты сидела на ложе,а убийцы смеялись.

7

Платки сине-белые.пестрые тканибагряными сталиот крови супруга:Сигурд скончался,над ним ты сидела,горько скорбя, —в том Гуннар виновен!

8

Ты думала скорбьАтли доставитьЭрпа убийствоми смертью Эйтиля, —себе же на горе:разить неразумноострым мечом,коль сама себя ранишь!»

9

Мудрым был Сёрли,так он молвил:«Спорить не станус матерью нашей,но одноговы еще не сказали:что просишь ты, Гудрун,беду накликая?

10

Братьев оплакивай,милых сынов,родичей близких,в битве погибших!Обоих нас тожеты, Гудрун, оплачешь,всадников смелых! —к смерти мы близки».

11

Из дому вышли,фыркая в ярости,двинулись в путьчерез влажные горына гуннских конях,к мести готовые.

14

Сказал тогда Эрпслова такие, —герой на коневозвышался, гарцуя:«Плохо дорогупоказывать трусам!»«Очень уж смелублюдок», – сказали.

12

Им повстречалсяХитрец[626] по пути.Хамдир сказал:«Чем может помочьчерныш[627] в нашем деле?»

13

Сводный брат обещал,что помощь окажет,как ноги друг другуидти помогают.Хамдир сказал:«Как может ноганоге быть в помощьи руки друг другукак пособят?»

15

Из ножен вынулиножен железо,[628]взялись за мечи,великанше[629] на радость:на треть у себяотняли силу —сразили юнцаударом смертельным.

16

Встряхнули плащи,мечи прикрепили,оделись богатобогорожденные.

17

Нашли они путь —несчастья дорогу —и сына сестры[630]под ветром студенымпа древе казненныхот двора на закат;мертвец качался, —там не было радостно.

18

Весело пиливоины в доме,за шумом не слышалистука копыт,пока им рогомне подали знака.

19

Сказали тогдаЁрмунрекку,чго стража увиделавоинов в шлемах:«Обороняйтесь!Приехали сильные, —под копытами конскимипогибла сестра их!»

20

Ёрмунрекк смелыйв ответ усмехнулся,разгладил усы.не взялся за меч,вином возбужденный,тряхнул волосами,на щит поглядел,кубком играяиз золота жаркого.

21

Ёрмунрекк сказал:

«Счастлив я был быСёрли и Хамдиравидеть в палатах,принять их обоих:связал бы я сразусынков тетивами.им петли на шеиобоим накинул бы!»

22

Молвила славная,[631]стоя с героями,так говорилаэтому юноше:«(непонятное место)могут ли двое тысячу готовсвязать иль побитьв высоких палатах?»

23

Шум поднялся.падали чаши,ступали героипо крови готов.

24

Вымолвил Хамдир,духом отважный:«Ждал ты нас, Ёрмунрекк,видеть желал нас,братьев принятьв высоких палатах:вот ноги твоии руки твои,Ёрмунрекк, брошеныв жаркий огонь!»

25

Рычаньем ответилбогами рожденный,конунг в кольчуге,как ярый медведь:«Бросайте в них камни,ни копья, ни лезвияих не разят —отпрысков Йонакра!»

26

Сёрли сказал:

«Ты злое свершил,этот мех развязав,извергает он часторечи опасные!

27

Ты, Хамдир, смел,да смышленым ты не был —обездолены те,в ком ума не хватает!»

28

Хамдир сказал:

«Голова бы скатилась.будь Эрп в живых,смелый наш брат,нами убитый,воинственный муж,дисы вмешались,хранимого в битвахстремясь уничтожить!

29

Волки для наснедобрый пример —грызться не будем,как норн злые псы,[632]что вражды не таят,вырастая в пустыне!

30

Мы стойко бились, —на трупах враговмы – как орлына сучьях древесных!Со славой умремсегодня иль завтра. —никто не избегнетнорн приговора!»

31

Сёрли погибу торцовой стены,у задней стеныбыл Хамдир сражен.

Это называется Древние Речи Хамдира.

Эддические песни, сохранившиеся не в основной рукописи «Старшей Эдды»

Сны Бальдра[633]

1

Тотчас собралисьвсе асы на тинг,и асиньи всесошлись на совет:о том совещалисьсильные боги,отчего сны у Бальдра[634]такие зловещие.

2

Один поднялся,древний Гаут,[635]седло возложилна спину Слейпнира;[636]оттуда он внизв Нифльхель[637] поехал;встретил он пса,[638]из Хель прибежавшего.

3

У пса была грудькровью покрыта,на отца колдовства[639]долго он лаял;дальше помчался —гудела земля —Один к высокомуХель жилищу.

4

Перейти на страницу:

Автор неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Старшая Эдда отзывы

Отзывы читателей о книге Старшая Эдда, автор: Автор неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*