Мифы и легенды Кореи - Хёнсин То
Птица Фэн, о которой говорит автор, – это феникс. В Древнем Китае фениксом называли птицу, похожую на павлина, которая пила лишь чистую воду и питалась одними плодами бамбука. Феникс считался удивительным существом, наслаждавшимся вечной жизнью, то есть бессмертием. Истории о том, что фениксы обитали в стране благородных к востоку от Китая, то есть на древнем Корейском полуострове, показывают нам, что эти птицы были загадочными существами, которые почитались в Корее с древних времен. Именно по этой причине администрация президента в наши дни, как и королевская семья Чосон в древности, использует герб с изображением феникса.
Итак, китайцы считали древний Корейский полуостров «землей, где водятся тигры и фениксы, цветет гибискус, а местные жители отличаются мягким нравом, вежливостью, уступчивостью и совсем не ссорятся». Иными словами, представления китайцев о Корее были в основном положительными. На острове Чеджудо существует легенда о том, что именно сюда китайский император Цинь Шихуанди отправил даоса и придворного мага Сюй Фу на поиски травы бессмертия. А в «Императорской энциклопедии эпохи Тайпин» (Тай-пин гуан цзи), составленной во времена династии Северная Сун, рассказывается о визите в династию Тан жителя государства Силла по имени Ким Гаги. Он посвятил себя изучению даосских истин и стал бессмертным. Когда он прибыл к царскому дворцу, его встретило множество министров и простых людей, которые приветствовали его поклонами.
НЕОБЫЧНЫЕ СТРАНЫ В «ПОВЕСТИ О СУКХЯН»
В конце XVII века огромной популярностью пользовалась «Повесть о Сукхян» (Сукхян джон) неизвестного автора. Говорят, что японские ученые и переводчики, изучавшие корейский язык, овладевали им, читая именно эту повесть. Неудивительно, что книга стала прародительницей таких популярных в наши дни корейских дорам, как «Человек со звезды» или «Потомки солнца».
Эта классическая корейская средневековая повесть – история любви, и ее сюжет мало чем отличается от современных сериалов. Однако «Повесть о Сукхян» интересна тем, что на всем ее протяжении в ней встречаются фантазийные элементы.
События произведения разворачиваются в китайском царстве Сун.
Однажды вдовствующую императрицу династии Сун охватила неведомая хворь. Она потеряла зрение, слух и способность говорить. Император приглашал для лечения матери лекарей, но никакие снадобья не помогали.
Наконец один даос подсказал императору способ:
– Для лечения императрицы нужно достать три сокровища: траву кэончхо с горы Поннэсан, жемчужину кэанджу, принадлежащую Царю драконов Западного моря, и грибы пёгиён с горы Чхонтхэсан.
Трава кэончхо, о которой говорил даос, излечивала от немоты, жемчужина кэанджу избавляла от слепоты, а грибы пёгиён позволяли снова слышать.
Однако таинственные горы Поннэсан и Чхонтхэсан располагались далеко от царства Сун, а найти Короля драконов Западного моря и вовсе представлялось весьма сложной задачей. Император задумался: кому же поручить поиск? Тут вперед выступил Ли Сон, герой повести, и заявил, что принесет необходимое. Обрадованный император предложил ему за доставку трех сокровищ полцарства в награду.
Сначала Ли Сон отправился к Царю драконов Южного моря, который приходился родственником Королю драконов Западного моря, и рассказал ему о цели своего путешествия. Тогда Король драконов Южного моря пообещал защищать Ли Сона на управляемой им территории и дал ему в слуги своего третьего сына, и Ли Сон, получив помощь, снова отправился в путь. Поскольку у него в услужении был третий сын Короля драконов, многие боги, знакомые с ним, даровали путникам легкий проход.
На пути к горам Поннэсан и Чхонтхэсан они вместе посетили множество стран. Первой страной, которую посетили Ли Сон и сын Короля драконов, была страна Хвехвегук, жители которой ходили не по прямой, а кружась. Страной Хвехвегук управлял король по имени Чонсон, который был настолько миролюбив, что милостиво разрешил Ли Сону проехать через свои владения.
Следующей страной, которую посетили Ли Сон и его спутник, была страна Хомильгук. У местных жителей была весьма своеобразная манера питания: они не ели ничего, кроме меда. Страной Хомильгук правил король по имени Пхильсон, который состоял в дальнем родстве с Ли Соном, посему он поприветствовал путников и разрешил им проехать.
После страны Хомильгук они посетили страну Юригук. Ее жители носили одежду, украшенную нефритом, и не ели ни мяса, ни рыбы. Страной Юригук управлял король по имени Кисон. Завидев Ли Сона со спутником, он разгневался:
– Никому не позволено приходить сюда!
Однако благодаря настойчивым уговорам сына Короля драконов им удалось проехать и через эту страну.
Вслед за страной Юригук они посетили страну Кёджигук. Люди там не ели зерна, а пили только чай, посему внешне они напоминали зверей. Правил ими король по имени Кюсон. Он был груб и свиреп и очень недружелюбно относился к иноземным гостям. Несмотря на усилия Ли Сона объяснить все как можно подробнее, король гневно ответил:
– Гора Поннэсан – это не то место, куда открыт доступ таким, как вы! – и запер их в медном замке. Тогда сын Короля драконов, вызвав из драконьего дворца даоса по имени Ильгванно, настойчиво умолял короля Кюсона, и в конце концов смог вывезти Ли Сона из страны Кёджигук.
Затем они посетили страну Пухигук. Рост местных жителей достигал десяти ча в высоту (около трех метров), они были свирепы и питались не только животными, но и людьми. Когда принц отправился к царю страны Пухигук по имени Чинсон, они попытались съесть Ли Сона, но тот достал из-за пазухи амулет, подаренный ему принцем, и подбросил его в воздух. Тут же поднялся сильный ветер, и все жители страны Пухигук, которые напали на него, упали в море и погибли, а сам он едва спасся.
Наконец, после долгого путешествия, преодолев множество трудностей, Ли Сон доставил траву кэончхо, жемчужину кэанджу и грибы пёгиён и исцелил вдовствующую императрицу. Он получил титул князя Чхо гуккон и прожил жизнь, купаясь в богатстве и славе.
«Повесть о Сукхян» заканчивается словами о том, что однажды Ли Сон осознал, что изначально был бессмертным даосом, изгнанным с небес на землю, и вернулся на небо, где наслаждался вечным счастьем.
СКРЫТЫЙ В ИНОЙ РЕАЛЬНОСТИ МИР
В голливудском фильме «Интерстеллар», вышедшем на экраны в 2014 году, есть забавная сцена: главный герой наблюдает за своей дочерью, но та не видит его, поскольку они находятся в разных измерениях. Отец прилагает все усилия, чтобы опрокинуть книгу в шкафу, но дочь думает, что это дело рук привидения. История о людях из разных измерений, в которой один способен видеть другого, в то время как последний не видит первого, – это, как ни странно, сюжет из сборника народных преданий «Праздная болтовня Хаксана» (Хаксан ханон), составленного ученым Син Донбоком (1692–1779) в эпоху Чосон в 1779 году, за 235 лет до выхода «Интерстеллар».
В наши дни в