Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 6 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Мартин
Вам повезло, сеньор, даю в том слово! Короче и печальней мой рассказ. Решил я в полночь повидаться снова С рабынею, сопровождавшей вас, И в кухню — шасть!.. Увы, лишь пес дворовый Похрапывал там сладко в этот час. Но так он был с мулаткой схож во мраке, Что поцелуй влепил я в пасть собаке. Смекнул я враз, кого облобызал — Несло похлебкой тухлою от зверя, Но он мне щеки в клочья растерзал Быстрей, чем я успел отпрянуть к двери. Покуда от него я ускользал, Шаги свои во тьме не соразмеря И лбом сразмаху врезавшись в косяк, Всех кошек лаем разбудил мой враг. Одна впилась мне в нос, другая — в ноги… Пытаясь дверь нащупать в темноте, Метался я, как мечется в тревоге Борзая с погремушкой на хвосте, Которую для смеха по дороге Гоняют в карнавальной суете. Я и сейчас себе не представляю, Как спасся от когтей, клыков и лая. Расставшись с истязателем моим И, наконец, вздохнув чуть-чуть свободней, Сказал себе я: «Возблагодарим Всемилосердный промысел господний За то, что после стольких мук живым Меня найдет хозяин мой сегодня!» И вот, сеньор, как видите, я здесь, Хоть исцарапан и покусан весь.Дон Хуан
Чу! Шаги… Я спрячусь, ты же Разузнай, кто ходит там.Мартин
Надо ли потом мне к вам Вновь зайти?Дон Хуан
Потом увижу.(Уходит в комнату Руфины.)
Мартин
Что так испугало вас? Это лишь хозяйка наша.ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Мартин, Леонарда.
Леонарда
Ты, Мартин?Мартин
Зари вы краше! Не затем ли в этот час Поднялись вы вместе с нею, Чтобы мог достичь ваш взор Индии заморской?Леонарда
Вздор! Есть дела и поважнее.Мартин
Про заморские владенья Речь завел я не случайно — Ведь у вас там, чтó не тайна, Преизрядные именья. Кто же поднял вас?Леонарда
Тревога.Мартин
Что же ваш покой тревожит?Леонарда
Там покоя быть не может, Где забот докучных много.Мартин
В них беды, коль люб нам тот, Кто от нас их видит, нету.Леонарда
Я ревную.Мартин
Ревность — это Худшая из всех забот. Но с чего б вам ревновать?Леонарда
Да с того, что дни и ночи Яд мне в сердце демон точит.Мартин
Демон?Леонарда
Как еще назвать Ревность, коль в меня ее Ангел во плоти вселяет?Мартин
Вот в чем дело!Леонарда
Коль желает Дружелюбие мое С помощью притворной страсти Дон Хуан приобрести, То меня в обман ввести Он уже бессилен, к счастью. Анхеле не брат он.Мартин
Что вы! Бог свидетель, брат он ей! Верить выдумке своей Зря вы так легко готовы.Леонарда
Не поверю все равно, Что она сестра ему. Лгать сеньору твоему В пустяке таком грешно. Или он забыл, что я Столь же, сколь и он, знатна И не расположена Силой брать его в мужья? Нет, Мартин, скорее с нею Я сведу его сама, Чем рискну, сойдя с ума, Репутацией своею. Кстати, дама так мила И в одежде, и без платья, Что ему бы подобрать я Лучшей пары не могла. Крест поставить я решила На своих былых надеждах: Зависть мне она в одеждах, Ревность — без одежд внушила. Но от ревности страдать, Прежде чем полюбим мы,— Хуже, чем не взять взаймы, А уже расписку дать. Потому закончим спор.Мартин
Пусть не видеть мне Мадрида, Коль сестру сестрой для вида Называет мой сеньор! Пусть тогда стихи часами Рифмоплеты мне читают, А певцы мой слух пытают Пропитыми голосами; Пусть должок я не отдам Кредитору в день уплаты И Мартина адвокаты Затаскают по судам; Пусть, как недоумок жалкий, Я доверчив буду впредь, Чтобы мною мог вертеть Всяк, кто не лишен смекалки; Пусть меня мой друг порочит, Пусть мне брат родной изменит, Пусть меня никто не ценит, Пусть вреда мне каждый хочет; Пусть к хозяину-жадюге Попаду я в услуженье, Пусть он палкой в раздраженье Платит за мои услуги; Пусть кастрат меня милее Даме, мной любимой, станет; Пусть к врачам меня потянет, Хоть ничем я не болею; Пусть без денег и без хлеба Окажусь я в трудный час; Пусть моей невесте бас, Мне ж фальцет дарует небо; Пусть придет мне мысль сравниться В знаньях с братией ученой; Пусть силком дадут мне в жены Ту, на ком я рад жениться!