Kniga-Online.club
» » » » Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Херардо

Что ж, это Верно. Промолчать — скромней, Если выразить не в силах То, к чему душа стремится.

Дон Хуан

Разрешите удалиться! Дело у меня тут было Срочное — слуге его Поручил… боюсь, напрасно… Тотчас к вам вернусь.

Херардо

Прекрасно!

Дон Хуан

(про себя)

Не желаю ничего Так, как скрыться в вашей сени, О деревья, о друзья! Посвятить готов вам я Тридцать три стихотворенья На испанском языке, Ибо ваш земляк навеки: Мы не римляне, не греки! Только здесь, невдалеке, Спрячьте вы меня!

(Скрывается.)

ЯВЛЕНИЕ СЕДЬМОЕ

Херардо, дон Фелис, Бланка, Теодора.

Теодора

В чем дело? Что ты бесишься?

Бланка

Сама-то Ты не злишься? Из-за брата Вне себя я… Ах, Марсело!

Теодора

Что записку проглотила — В этом дон Хуан, не брат, Очевидно, виноват. Знай, что никакая сила Нашей свадьбы не задержит! Не в бумажке счастья суть. Жаль одно: чужая грудь Имя жениха содержит.

Бланка

Что мне в нем?

Теодора

Хоть бы оно Колом стало в глотке жадной!

Херардо

(дону Фелису)

Человек незаурядный Славный дон Хуан. Давно Удостоены мы чести С ним дружить.

Дон Фелис

Его позвать бы Дружкою на нашу свадьбу!

Херардо

Верно!

Дон Фелис

Вот и Бланка вместе С Теодорой…

Херардо

Дочь!

Бланка

Отец?

Херардо

Правда, вид здесь преотличный?

Бланка

Здесь весна цветет вторично, Лета празднуя конец, А искусство так уместно Совершенствует природу…

Дон Фелис

Кто блистать им дал свободу, Если эти две прелестных Ножки попирают их?

Херардо

Комплимент ваш безупречен. Жаль, годами я отмечен, А не то, как сей жених, Поразвлек бы вас, сеньора. Был учтив во цвете лет, Правда!

Теодора

Почему бы нет?

Херардо

Все проходит, Теодора. Про любовную отвагу Мог бы я поведать вам, Как былой любимец дам. Только ради них за шпагу Браться — нет уж!

Теодора

Из-за женщин Обнажается клинок И пустеет кошелек.

Херардо

Я недаром был увенчан Славой сердцееда. Это Все прошло…

Теодора

Сеньор, едва ли! У клинка дамасской стали Прочность — первая примета.

Херардо

Назвался клинком — будь им! Это так.

Теодора

Влекут удачи По сей день вас?

Херардо

Не иначе, Как смеетесь над моим Возрастом. Лишь незадачи Мой удел…

ЯВЛЕНИЕ ВОСЬМОЕ

Те же и Томе, переодетый садовником.

Херардо

Всегда Фортуну, Иль удачу, девой юной Представляют.

Томе

(про себя)

Неудачи Опасаюсь. Без охоты Незадачливые ноги К ним спешат.

(Громко.)

У той дороги На большие водометы Не желательно ль взглянуть Господам?

Херардо

А кто ты сам? Проводник?

Томе

(Бланке, тихо)

Сеньора! Нам Переговорить бы…

Бланка

(к Томе, тихо)

Будь Осторожен! С ней вначале Пошепчись.

Томе

(Бланке, тихо)

Сдаюсь без спора.

(Теодоре.)

Узнает меня сеньора?
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание сочинений. Том 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 5, автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*