Kniga-Online.club
» » » » Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио

Читать бесплатно Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио. Жанр: Европейская старинная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Мендо

Гвоздики?

Антона

Да, два поцелуя.

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ ДВЕНАДЦАТОЕ

Мендо, Хилоте.

Хилоте

Уж если вас господня длань Всегда столь щедро одаряет, Что и солому превращает В атлас иль шелковую ткань, То пусть, полна благоволенья, Она, храня вас от невзгод, Мафусаилов век пошлет Вам за такое угощенье.[24] Да, столько бурдюков вина, Груш, яблок, поросят и груды Колбас, да и другие блюда (Я позабыл их имена) Уж кто-нибудь другой едва ли На праздничный поставит стол.

Мендо

Хорош был пир?

Хилоте

Он превзошел Все, что когда-нибудь бывали. Шипучий «Петушиный глаз» Тяжел для век. В очках, пожалуй, И то не разглядишь, усталый, Где ты, где тень твоя сейчас. В излишнем рвенье неповинный, Я тоже малость пострадал, Пригубил петуха и стал Красней, чем гребень петушиный. Батó наш, споря с петухом, Кукареку выводит басом, А Паскуаль в хлеву тем часом Храпит в обнимку с кабаном. Ториндо месит носом глину, Поднять не в силах головы. Так и должно быть, если вы Крестины празднуете сына. Клянусь вам: каждый, кто со мной Стоял сегодня в церкви рядом И видел, как смышленым взглядом Нас всех окидывал герой, Вам слово даст и не обманет, Что мальчуган с таким умом В своем селении родном Священником наверно станет. Воскликнул кто-то, увидав, Как поднялась вода в купели От парня: «Тут и в самом деле Сидит мужчина», и был прав. А свечку этот непоседа С такою силой ухватил, Что просто недостало сил У крестной матери и деда Отнять ее. Но не шучу: Поп что-то брякнул по-латыни, И проявился в вашем сыне Могучий ум: вернул свечу Он, услыхав язык священный. Но крестная жеманный вид Вдруг приняла и говорит…

Мендо

Что?

Хилоте

«В дедушку он, несомненно!»

Мендо

Я всем доволен, счастлив всем, Да это и без слов понятно, Но все ж осадок неприятный В душе оставили меж тем Два кавальеро, что, с собою Тебя бок о бок усадив, Пошли тебя наперерыв Хвалить. Мне нет от них покоя. А наш сосед зазвать их в дом Спешит к себе, и дела нету Ему, какие пируэты Их ноги пишут под столом. А у меня отыщут гости Такие стулья, что на них, Чуть что случись, безумство их Себе переломает кости.

Хилоте

Горячность ваша им преградой. Будь вы покладистей слегка, То вместо одного бычка Бродило б тут большое стадо. Непрочь вы палку изломать О дон Энрике, и от братца Его вам тошно…

Мендо

Рад стараться Фернандо — даму провожать Пошел, хоть только за минуту Уехал муж…

Хилоте

Уехал?

Мендо

Да!

Хилоте

Лавина дурака всегда Подстерегает почему-то.

Мендо

Зачем злословить? Может быть, Лишь данью вежливости служит Любезность эта.

Хилоте

Разве дружит С учтивостью такая прыть?

Мендо

Превратно судим мы о многом. И жизнь у них и нрав иной.

Хилоте

Нет! Лучше клячей быть простой, Чем знатным, но… единорогом.

Мендо

Ты прав.

Хилоте

Совет такой я дам: Чтоб у себя быть дома умным, Соседством не пленяйся шумным И не шуми без толку сам.

КОМНАТА В ДОМЕ ДОНЬИ ЭЛЬВИРЫ

ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ

Донья Эльвира, дон Фернандо, Мондрагон, Леонора.

Дон Фернандо

Все будет тайной…

Донья Эльвира

Изъяви Хоть сам господь желанье это,— Ни тайн ненарушимых нету, Ни хитроумного в любви.

Дон Фернандо

Подвергнетесь ли пересудам Вы, если вами приглашен На ужин будет гость?

Донья Эльвира

Но он Привык к изысканнейшим блюдам.
Перейти на страницу:

де Вега Лопе Феликс Карпио читать все книги автора по порядку

де Вега Лопе Феликс Карпио - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Собрание сочинений. Том 5 отзывы

Отзывы читателей о книге Собрание сочинений. Том 5, автор: де Вега Лопе Феликс Карпио. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*