Тирсо де Молина - Театр
Селия
Ты порвал их?
Энрико
Ты видала?Я рассержен.
Селия (тихо Энрико)
Я молю,Мой любимый.
Энрико
ОтделюТак же головы, пожалуй,Им от тела.
Лисандро
Ну, довольно!
Энрико
Нет, я буду и опятьКак желаю поступать.Если ж вам, мой сударь, вольноДраться, я готов. ПоближеПодходите. ГоловыНе снести вам, трусы!
Лисандро
ВыЗабываетесь!
Октавио
Молчи же.
Энрико
Если вы в душе мужчины,А не бабы, если львинойЧести дух в вас не погасИ позор — пятно для вас,Защищайтесь шпагой![45]
(Энрико и Гальван скрещивают шпаги с Лисандро и Октавио.)
Селия
Милый!
Энрико
Отойди!
Селия
Ах, перестань!
Энрико
Кто удержит эту длань?
Селия
Ужас! Боже, дай мне силы…
(Октавио и Лисандро убегают.)
Сцена 10
Селия, Энрико, Лидора, Гальван
Лидора
Убежали. Вот красиво!
Гальван
Он удар запомнит мой!
Энрико
Мокрой курицей домойКовыляют боязливо.
Селия
Счастье, что ты сделал?
Энрико
РовноНичего. Который былВыше, нож ему всадилЯ на четверть хладнокровно.
Лидора (Селии)
Да, тому весьма попало,Кто тебя просил…
Гальван
УрокИ другой имел. Я клокШерсти выщипнул немалыйУ него. Герой кольчугуНа себя напялил…
Энрико
Да,Ты стараешься всегдаРассердить меня.
Селия
ПодругуПожалей свою, молю я.
Энрико
Говорил тебе не раз,Что «маркизиков» у васИ фатишек не терплю я!Эти глупые мальчишкиБесполезны. Что даютЭти франты? Весь их труд —Подвивать свои усишкиИ височки. Как кремни,Дуб иль камень в счете денег,А карман у них пустенек;Францисканцами[46] ониМогут тотчас стать. К чему тыПринимаешь их? ТебяЯ предупреждал любя, —Но в подобные минутыТы несносна.
Селия
Сжалься, милый!
Энрико
Прочь, несчастная!
Селия
Мой друг,Вот что я из этих рукВ дар недавно получила.Вот цепочку мне за дружбуИ кольцо один такойПодарил.
Энрико
Беру с собой.Мне она сослужит службу.
Селия
Кто? Цепочка?
Энрико
Что ж, поможетИ кольцо мне.
Лидора
Я прошу,Не обидьте госпожу.
Энрико
А она просить не может?Почему же просишь ты?
Гальван
Видишь сам: ей не сидится.Ну-ка!..
Лидора (в сторону)
Чтоб вам провалиться,Вельзевуловы плуты!
Селия
Все мое — душа и тело, —Все твое! Я вся твоя!Милый, слушай, милый!
Энрико
Я…
Селия
Я просить тебя хотела,Чтобы нас к Морским воротамНынче взял ты.
Энрико
ЗахватиПлащ с собой.
Селия
Уж мы в пути.Угощение ж заботамПредоставь моим.
Энрико
Гальван,Я хочу, чтоб эти франты —Наш приятель Эскаланте,И Черинос, и Рольдан —Знали все, что мы с СелиейБудем у Морских ворот.
Гальван
Ладно.
Энрико
Всякий пусть возьметПо подруге и идетВ путь.
Лидора
Вот, прелести какие!
Гальван
Что ж, напьемся до убою!Это ладно, — но когдаДело сварим.[47]
Селия
Как всегда,Я лицо свое закрою.
Энрико
Ты пойдешь без покрывала![48]Так хочу сегодня я,Все чтоб знали: ты — моя.
Селия
Радость душу мне объяла.Я лечу.
(Энрико и Гальван собираются уходить и на ходу тихо разговаривают между собою.)
Лидора (Селии)
Как ты зевала!Ну, пиши прощай кольцуИ цепочке!
Селия
ХрабрецуВсе с себя отдай — и мало.
Гальван (Энрико)
Друг, иль ты позабываешь,Что сегодня мы должныДело сделать?
Энрико
ПолценыЗа убийство, ты же знаешь,Получивши, я истратилУж давно.
Гальван
А ты идешьК морю.
Энрико
Ты, Гальван, поймешь:Я туда итти назначил,Потому что и цепочка,И кольцо — теперь со мной.План, поди, смекаешь мой?
Гальван
До последнего гвоздочка.
Энрико
Веселей живи, несчастный,Нет причины для нытья,Если нынче ж цепь твояВ оборот пойдет прекрасный!
КАРТИНА ТРЕТЬЯ
Вид Неаполя у Морских воротСцена 11
Пауло и Педриско. Потом Энрико, Рольдан, Черинос и Селия.
Педриско
Рассказ твой удивителен безмерно.
Пауло
То тайны господа.
Педриско
Так, значит, отче,Какой конец иметь Энрико будет,Такой и ты?
Пауло
Неправым быть не можетГосподне слово. Так сказал мне ангел,Что если будет осужден Энрико, —С ним вместе я. А если он спасется,И я спасусь.
Педриско
Но, отче, несомненноЕго спасенье — рыцаря святого,[49]Каким он должен быть.
Пауло
Вот здесь мой ангелСказал мне ждать.
Педриско
И тут неподалеку,Отец мой, проживал трактирщик жирный,К которому заглядывал я часто.И тут же, как сейчас припоминаю,Дородная и рыжая, а ростомЧто твой гвардеец, проживала девка.За ней он приударивал.
Пауло