Лопе де Вега - Том 6
Лукресия
(про себя)
Вот тот, из-за кого сюдаЛюбви злосчастная звездаЗаставила меня примчаться!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Теодора.
Теодора
Ох, радость нам!
Лукресия
(про себя)
А мне — беда!Но смерть поможет с ней расстаться.
Фортуна
А вот и матушка!
Теодора
О чемВы говорите тут?
Дон Хорхе
О том,Что я служить вам рад.
Теодора
(Фортуне)
РаспутайЗавязки на плаще моем.
Фортуна
Тебе не по себе как будто?
Теодора
От радости!.. Но я не стануТебя томить… Знай: мы нежданноИзбавились от сатаны.Его по воле капитанаУбить сегодня же должны.
Фортуна
Не лжешь?
Теодора
Я заварила кашу.
Фортуна
Разбила — господу хвала —Ты со змеиным ядом чашу.
Лукресия
(про себя)
Но та, что губы мне сожгла,Не менее горька, чем ваша.
Теодора
А это кто?
Фортуна
Слугу найтиПомог мне друг один.
Теодора
(Лукресии)
Ты что же,Письму обучен и вестиУмеешь счет?
Лукресия
Вмиг перемножу,Сложу и тут же подытожу.
Теодора
Какая привела заботаВас в этот дом?
Дон Хорхе
Сейчас в два счетаОткрою.
Фортуна
Страсть его сожгла.
Лукресия
(Фортуне, тихо)
Склонился, прошептал ей что-то,—Тут быстро делают дела.
Фортуна
Дела? Какие?
Лукресия
Непонятно?Да денежные, черт возьми!Он их уладит, вероятно,И время проведет приятно,А я останусь за дверьми.
Фортуна
Нет. Я могу сказать, что дамеПовсюду паж необходим,На улице ж кивком простымС сеньором распрощусь.
Лукресия
А самиЧто станем делать?
Фортуна
Убежим!
Лукресия
Вот случай отличиться редкий!Но где убежище потомНайдем себе?
Фортуна
Хоть у соседки.
Лукресия
А нет — на берегу морском,Иль в поле, иль в лесу на ветке.
Теодора
(дону Хорхе)
Отлично!..
(Фортуне.)
Доченька, послушай!
Фортуна
Что?
Теодора
Шаль мою накинь живей.
Лукресия
(в сторону)
Ах, пьяница, ах, жабья туша!
Фортуна
Твою? Да постыдись людей!
Теодора
Что стало с памятью моей?Забыла я, что в шали рванойХожу… Дочь! Ты готова?
Фортуна
Да.
(Лукресии.)
Идем, малыш. Моей охранойТы будешь.
Лукресия
С вами быть всегда —Большая радость для Бельтрана.
Дон Хорхе
Я провожу сеньору сам.
Фортуна
Нет, нет! Удобней будет намПоодаль следовать за вами.
Дон Хорхе
Нас ждет любви прекрасный храм!
Лукресия
(про себя)
Лжецам нет места в этом храме.
Фортуна
(Теодоре)
Прощай.
Теодора
(дону Хорхе)
Сеньор меня простит,Но дочь должна быть утром дома.
Фортуна
(Лукресии)
Какая ночь мне предстоит!
Лукресия
Не обольщайся по-пустому,—Лишь тает лед, а не горит.
Дон Хорхе, Фортуна и Лукресия уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ
Теодора одна.
Теодора
Что он мне дал? Сейчас проверю.Ну что ж, цепочка не плоха…Привадить бы нам петуха,Дарящего такие перья!Не допусти, господь, греха!Мне думается, что в бродягуВсадить уже успели шпагу,Не вломится он больше в дверь.Молитву за него теперьПрочту и спать спокойно лягу.
УЛИЦА. ПЕРЕД ДОМОМ ТЕОДОРЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Дон Эктор, дон Альваро.
Дон Эктор
Заметьте: повернув направо,Дон Хорхе мигом скрылся с глаз.Тут в подозреньях только плавай.Не мог ли выхватить у насДобычу лейтенант лукавый?Здесь дом их?
Дон Альваро
Да.
Дон Эктор
Боюсь опятьЯ уподобиться герою,Который должен был признать,Что золото сумело ТроюБез длительной осады взять.[26]
В окне показывается Теодора, держащая ночную посуду.
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Те же и Теодора.
Теодора
Вода! Прошу посторониться.
Дон Альваро
Живее!
Дон Эктор
Поздно, милый мой!Я весь промок.
Дон Альваро
Дрянная птица!
Теодора скрывается.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Дон Эктор, дон Альваро.
Дон Эктор
Не сбросила бы черепицы,А воду можно смыть водой.
Дон Альваро
Что за ужасное зловонье!
Дон Эктор
Коль это пугало воронье,Старуха спать уже легла,То, значит, девушка ушлаДля некоего беззаконья.
Дон Альваро
Не до услад вам?
Дон Эктор
Нет, быстрейУйдем! Проулочек безлюден.Коль мы промедлим, то, ей-ей,Колдунья выльет на гостейЕще пять-шесть таких посудин.
Появляется Каструччо, закутанный в плащ.
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Каструччо.
Дон Альваро
Чья это тень? Хотите, путьЕй прегражу?
Дон Эктор
О нет, не надо!Неузнанным я ускользнутьХочу, а там уж как-нибудьОт мерзкого избавлюсь смрада.Мне кажется, со всех сторонГлядят на нас. Сглупил я просто,Поверив этому прохвосту.
Дон Альваро
Тогда уйдем отсюда, дон…
Дон Эктор