Лопе де Вега - Том 6
Генерал
Вот это сводня! Полагаю,Ты дом найдешь мой?
Теодора
Хоть впотьмах!
Генерал
Придешь ко мне?
Теодора
Да, но когда яПонадоблюсь?
Генерал
Еще не знаю…Пришлю за девушкой на днях.
(Дону Родриго.)
Вот грешница-то какова!Что скажете?
Дон Родриго
Полна задора.Заманчиво ее словаЗвучат.
Генерал со свитой и дон Родриго уходят.
ЯВЛЕНИЕ ПЯТНАДЦАТОЕ
Теодора одна.
Теодора
Покуда я жива,Молиться буду за сеньора.Защитник сирых! Пусть с тобой,Как с Цезарем, удача дружит.[25]Тому, кто щедрою рукойДает другим, она с лихвойВсегда воздаст и верно служит.Вестей дочурка дома ждет.Пойду ей сердце успокою,Что тот, кто палкою отчетС бедняжки спрашивал, пойдетДержать его пред сатаною!..
КОМНАТА ФОРТУНЫ
ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ
Фортуна, Лукресия, Брисена.
Фортуна
Признаться, этот мальчик мил.Твой господин, слугу такогоПрислав, весьма мне угодил.
Лукресия
Я рад, что наконец-то сноваНа службу к даме поступил.Ведь угождать вам ежечасноТакое счастье, что емуЯ предпочел бы самый властныйИ важный сан.
Фортуна
Но почему?
Лукресия
Лишь потому, что вы прекрасны!А красота над всем, повсюдуЦарит. Отрады в мире нетИной, чем созерцать как чудоЕе спокойный чистый свет.Дают и короли обетЕй подчиняться неизменно.И счастлив я служить, как раб,Той госпоже, что несомненноБыть госпожою всей вселеннойПо праву красоты могла б.
Фортуна
Ты льстишь.
Брисена
Кипучую пучинуСтрастей унять придется мне.
Лукресия
(в сторону)
Паж с этим справится вполне.Ведь тут две женщины в огне,И он один средь них мужчина.
Брисена
О чем бормочешь ты?
Лукресия
О том,Чтоб ты не лез в дела чужие.
Брисена
Ты, в этот дом попав впервые,Уже хозяином стал в нем?
Лукресия
Молчи!
Брисена
А вдруг слуга тайкомСловами пылкими встревожитСеньору?
Лукресия
Вправе ль называтьСебя мужчиной тот, кто можетТакую даму увидатьИ разума не потерять?
Брисена
Да, вот — мужское поведенье.
Фортуна
Мне кружит голову дурман.Как строен, как красив Бельтран,Какую тонкость в обхожденьеОн проявляет!
Лукресия
(Брисене)
К сожаленью,Ты лишний тут.
Фортуна
Ступай, дружок!
Брисена
(в сторону)
Я б догадаться раньше мог,Что так случится. Он ведь смелыйИ расторопный паренек,А уж за ней не станет дело.
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ
Фортуна, Лукресия.
Фортуна
Так ты миланец?
Лукресия
Слишком длинноПлести, кто я и где мой дом.Я твой — и крест на всем другом.
Фортуна
(в сторону)
Погибну я не беспричинно:Он, кажется, и впрямь мужчина.
Лукресия
(в сторону)
Чтоб яд сомнений не проникК ней в душу, с ним бороться стануЯ зельем тонкого обмана.
(Фортуне.)
Что вдруг заставило ваш ликТак омрачиться?
Фортуна
Твой язык.
Лукресия
Коль провинился он пред вами,Его своими же рукамиСеньоре счастлив я отдать.
Фортуна
И руки я б хотела взять.
Лукресия
Прошу, коль так угодно даме.
Фортуна
Они белы как снег.
Лукресия
Едва лиБелее тех, что вы мне дали.
Фортуна
Две лилии держу.
Лукресия
Увы!Как вскоре убедитесь вы,Иссушит их зима печали.
Фортуна
Печали?
Лукресия
Да!
Фортуна
А, понимаю:Бельтран, ты любишь?
Лукресия
Да!
Фортуна
Вот злаяСудьба! Кого, скажи мне?
Лукресия
Вас!
Фортуна
Нет, ты, войдя сюда, тотчасМеня убил, и умираюЯ от любви.
Лукресия
Коль ты убита,То и Бельтран тобой убит!
Фортуна
Но поцелуй твой оживитФортуну.
Лукресия
Лестница скрипит!..Сюда идут!
Фортуна
Но дверь закрыта.
Лукресия
Все ж ненадежен этот щит.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и дон Хорхе.
Дон Хорхе
Сеньор дон Хорхе был всегда утешенТем, что, срывая первым с ветки плод,Последним будет сам на ней повешен.
Но он вчера вас упустил, и вот,Осунувшись и пожелтев от горя,Каструччо он в свидетели зовет
Своей любви. Я докажу вам вскоре:Она надежней и сильней, чем страсть,Которой воспылал сержант к сеньоре.
Пред нею меркнет капитана власть.Он против вашей воли и желаньяОсмелился любовь у вас украсть.
По долгу службы должен на свиданьеК нему вас привести, но я прошуОслушаться его, и в дар заране
Мою любовь и честь вам приношу.
Фортуна
Признаться, мне б приятней былоВас милым называть своим.Ведь я сержанта не любила —Меня свести знакомство с нимОдин злодей принудил силой.Я матери во всем покорна.Велит — я слушаюсь проворно,А запретит — блюду запрет,Но так как мамы дома нет,То смущена я непритворно.
Лукресия
(про себя)
Вот тот, из-за кого сюдаЛюбви злосчастная звездаЗаставила меня примчаться!
ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ
Те же и Теодора.
Теодора
Ох, радость нам!
Лукресия
(про себя)
А мне — беда!Но смерть поможет с ней расстаться.
Фортуна