Kniga-Online.club

Лопе де Вега - Том 3

Читать бесплатно Лопе де Вега - Том 3. Жанр: Европейская старинная литература издательство -, год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:

Толедо

Удивлен? В мои-то годы?..Тьфу! Какая ерунда!

Дон Лопе

Что теперь ты скажешь?

Толедо

М-да…Странная игра природы.Так граненое стеклоМожно посчитать алмазом.

Дон Лопе

(в сторону)

С этим не мирится разум.Что произойти могло?Здесь Лусинда? Как? Откуда?В этом виде? Иль возникПредо мной ее двойник?Так ли, этак ли, все — чудо.

Лусинда

(в сторону)

Лижет ревности огоньСердце. Чем умерить муку?

Донья Лаура

Лопе! Протяни ей руку,Пусть посмотрит на ладонь.

Лусинда

(в сторону)

Он отвел в смущенье взор.Как он руку даст в забаву,Коль она — моя по праву?

Дон Лопе

(к Толедо, тихо)

Слышал голос?

Толедо

Да, сеньор.

Дон Лопе

Нет сомнения теперь.

Толедо

Тьфу!.. Аж пересохла глотка.Разъяренная красоткаХуже, чем голодный зверь.

Дон Лопе

Незнакома ей Севилья,Труден и опасен путь.

Толедо

Я не удивлен ничуть:Страсть дает влюбленным крылья.Не показывайте виду,Что знакомы с ней.

Дон Лопе

О нет!

Донья Лаура

(дону Лопе)

Может, важный есть секрет?Иль нанес ты мне обидуИ боишься, что прочтетИстину цыганка?

Дон Лопе

Что ты?Просто… просто нет охоты.

Донья Лаура

Почему?

Дон Лопе

Она солжет.Горе тем, кто ей внимает,—Будут каяться потом.

Донья Лаура

Значит, с нею ты знаком?

Лусинда

Он меня еще не знает.

Дон Лопе

Эта женщина когда-тоСчастие мне предрекла.За доверчивость ждалаГорькая меня расплата:В бесконечные мытарстваВверг меня ее обман.Я с тех пор таких гитанПрезираю за коварство.

Лусинда

Бог предвидит все, но людямВсе предвидеть не дано.В жизни многое темно,Часто вкривь и вкось мы судим.Может, понял ты превратноИстину? Я не лгала.

Дон Лопе

Кто ж мне сделал столько зла?Уж не сам ли я? Занятно!

Лусинда

Ты винишь меня? О стыд!

Донья Лаура

Да о чем вы?

Дон Лопе

О дуэли.

Лусинда

О своем неправом делеСам пускай и говорит.

Донья Лаура

(Лусинде)

Верно, он тебя просилПредсказать исход сраженья?

Лусинда

На него нашло затменье.Он сразиться поспешил,Правды не узнав; верней —Не желая знать.

Донья Лаура

(дону Лопе)

Она-тоПред тобой чем виновата?

Дон Лопе

Просто нет доверья к ней.

Толедо

(дону Лопе)

Зря браните вы гитану.

(Лусинде.)

Я поверил бы тебе.

Лусинда

Ты? Тогда сама себеДоверять я перестану.

(Дону Лопе.)

Руку дай. На этот разБудет верное гаданье.

Дон Лопе

(донье Лауре)

Ожидаю приказанья.

Донья Лаура

Руку дай — вот мой приказ.Трепещу от нетерпенья.

Лусинда

(в сторону)

Прикасаюсь, трепеща:В этой злой руке — праща,Что метнет в меня каменья.

(Дону Лопе.)

Только дай сперва монету,Надо крестик начертить.

Дон Лопе

Вот реал.

(В сторону.)

Не позабытьМне до смерти сцену эту.

Лусинда

(в сторону)

Деньги эти руку жгут,Словно продала я совесть.

Дон Лопе

Что же, будем слушать повесть.

(Лусинде, тихо.)

Помни, не одни мы тут.

Лусинда

(тихо)

Помню.

Дон Лопе

Что же мне предскажешь?

Лусинда

(тихо)

Хоть она тебе мила,—К ней я не питаю зла;Если же себя ты свяжешьС этой Лаурой — умрешь!

Дон Лопе

Тише!

Лусинда

Ярость бьется в жилах.

Дон Лопе

Обуздай ее.

Лусинда

Не в силах.

Дон Лопе

Ты сошла с ума.

Лусинда

Так что ж?

Дон Лопе

Тс-с!..

Лусинда

У скорби есть права.

Дон Лопе

Замолчишь ли ты?

Лусинда

Пугаешь?

Дон Лопе

Берегись!

Лусинда

Чем угрожаешь?

Дон Лопе

Смертью.

Лусинда

Я и так мертва.

Донья Лаура

Что вы шепчетесь?

Лусинда

Не веритОн гаданью моему.

Донья Лаура

(дону Лопе)

Ты не веришь? Почему?

Дон Лопе

Всех одною меркой мерятЭти наглые цыганки.Пусть поищет простаков,Я же, право, не таков,Чтобы верить шарлатанке.

Донья Лаура

(Лусинде)

Любит он меня? Ответь.

Лусинда

Можно в этом убедиться,Поглядев на ваши лица.Что мне на руку глядеть?Влюблены друг в друга оба.

Донья Лаура

(Лусинде, тихо)

Правду мне скажи, открой,Нет ли у него другой?

Лусинда

На сердце была зазноба,Но сейчас тебя однуЛюбит он.

Толедо

(в сторону)

Теперь гадалке,—Чтоб не вышло перепалки,—Я ладошку протяну.

(Лусинде.)

Погадай-ка мне, сестрица!

Лусинда

Что ж, давай, хоть мне претитТвой богопротивный вид.

Толедо

Перейти на страницу:

Лопе де Вега читать все книги автора по порядку

Лопе де Вега - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Том 3 отзывы

Отзывы читателей о книге Том 3, автор: Лопе де Вега. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*