Kniga-Online.club

Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен

Читать бесплатно Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен. Жанр: Древневосточная литература / Эзотерика год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
великую реку.

VI. Наверху девятка.

Исходи из питания.

– [Хотя и] опасно, [но будет] счастье.

– Благоприятен брод через великую реку.

№ 28 v Да-го. [Переразвитие великого. Стропила прогибаются. Благоприятно иметь куда выступить. Свершение.]

I. В начале шестерка.

Для подстилки пользуйся белым камышом.

– Хулы не будет!

II. Девятка вторая.

На иссохшем тополе вырастают почки. Старый человек получает эту девушку в жены.

Ничего неблагоприятного!

III. Девятка третья.

Стропила прогибаются!

– Несчастье!

IV. Девятка четвертая.

Стропила великолепны.

– Счастье. А если что-нибудь другое, то будет сожаление.

V. Девятка пятая.

На иссохшем тополе вырастают цветы. Старая женщина получает этого служилого мужа.

– Хулы не будет, хвалы не будет.

VI. Наверху шестерка.

При переходе вброд [зайдешь так глубоко, что] исчезнет темя.

– Несчастье! Хулы не будет.

№ 29 3 Си-кань. [Повторная опасность[242]. Обладателю правды – только в сердце свершение. Действия будут одобрены.]

I. В начале шестерка.

Двойная бездна. Войдешь в пещеру в бездне.

Несчастье!

II. Девятка вторая.

В бездне есть опасность.

– Добивайся, кое-что получишь.

III. Шестерка третья.

Придешь иль уйдешь – [будет] бездна за бездной. Пусть и опасно, но все же есть поддержка. Войдешь в пещеру в бездне.

– Не действуй!

IV. Шестерка четвертая.

[Всего][243] кружка вина и миска [еды], и в придачу нужен [лишь] глиняный кувшин. (Принятие обязательств через окно.) – В конце концов хулы не будет.

V. Девятка пятая.

Бездна не наполняется,

когда уже выровняешь ее,

– хулы не будет.

VI. Наверху шестерка.

Для связывания нужен канат и аркан. Заключение в чаще терновника.

– И в три года ничего не получишь.

– Несчастье!

№ 30 r Ли. [Сияние. Благоприятна стойкость. Свершение. Разводить коров – к счастью.]

I. В начале девятка.

Путаница поступков.

– Но если отнесешься к ним серьезно, хулы не будет.

II. Шестерка вторая.

Желтое сияние.

– Изначальное счастье.

III. Девятка третья.

Сияние солнечного заката. Если не песня под постукивание по глиняному кувшину, то[244] вздохи глубокого старца.

– Несчастье!

IV. Девятка четвертая.

Внезапно наступает это! Сгорание, отмирание, отвержение.

V. Шестерка пятая.

Выступившие слезы [льются] потоком. [Но будут сочувственные] вздохи близких.

– Счастье!

VI. Наверху девятка.

Царю надо выступить в карательный поход. Будет радость! [Ему надо] казнить главарей и переловить тех, кто не предан ему.

– Хулы не будет.

ВТОРАЯ ЧАСТЬ

№ 31 L Сянь. [Взаимодействие[245]. Свершение; благоприятна стойкость. Брать жену – к счастью.]

I. В начале шестерка.

Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоего большого пальца на ноге.

II. Шестерка вторая.

Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоих голеней.

– Несчастье. Но если пребудешь [на месте, то будет] счастье.

III. Девятка третья.

Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоих бедер. Держись того, за кем следуешь!

– Если выступишь – будет сожаление.

IV. Девятка четвертая.

[2] Непрерывное общение. Друзья последуют за твоими мыслями.

[1] – Стойкость к счастью. Раскаяние исчезнет[246].

V. Девятка пятая.

Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоей спины.

– Раскаяния не будет.

VI. Наверху шестерка.

Взаимодействие. [Оно касается лишь] твоих зубов, щек и языка.

№ 32 K Хэн. [Постоянство. Свершение; благоприятна стойкость. Хулы не будет#59. Благоприятно иметь куда отправиться.]

I. В начале шестерка.

Углубление в постоянство.

– Стойкость – к несчастью. Ничего благоприятного.

II. Девятка вторая.

[?][247]

– Раскаяние исчезнет.

III. Девятка третья.

Не будешь постоянным в своих достоинствах; а может быть, попадешь с ними в неловкое положение.

Стойкость – к сожалению.

IV. Девятка четвертая.

На поле нет дичи.

V. Шестерка пятая.

Будешь постоянным в своих достоинствах[248]. Стойкость!

Для жены – счастье.

Для мужа – несчастье.

VI. Наверху шестерка.

Нарушенное постоянство.

– Несчастье.

№ 33 h Дунь. [Бегство. Свершение. Малому[249] – благоприятна стойкость.]

I. В начале шестерка.

При бегстве – хвост в опасности!

– Не надо, чтобы предстояло куда-нибудь выступить.

II. Шестерка вторая.

Чтоб удержать его [бегущего], нужна кожа желтой коровы.

– Тогда никто не сможет его освободить.

III. Девятка третья.

Связанному беглецу будет болезнь и опасность. Держащему слуг и служанок[250] – счастье.

IV. Девятка четвертая. Хорошее бегство.

– Благородному человеку – счастье.

Ничтожному человеку – нет.

V. Девятка пятая.

Счастливое бегство.

– Стойкость – к счастью.

VI. Наверху девятка.

Летящее[251] бегство.

– Ничего неблагоприятного.

№ 34 l Да-чжуан. [Мощь[252] великого. Благоприятна стойкость.]

I. В начале девятка.

Мощь в пальцах ног.

– Поход – к несчастью, так будет подлинно!

II. Девятка вторая.

Стойкость – к счастью.

III. Девятка третья.

Ничтожному человеку придется быть мощным; благородному человеку придется погибнуть.

– Стойкость – ужасна.

Когда козел бодает изгородь, то в ней застрянут его рога.

IV. Девятка четвертая.

Изгородь пробита, [в ней] не застрянешь. Мощь – в осях большой колесницы.

– Стойкость – к счастью, раскаяние – исчезнет[253].

V. Шестерка пятая.

Утратишь козла [даже] в легких[254] [обстоятельствах].

– Раскаяния не будет.

VI. Наверху шестерка.

Козел бодает изгородь – не может отступить, не может продвинуться.

– Ничего благоприятного!

Но если будет трудно, то будет и счастье!

№ 35 X Цзинь. [Восход. Сиятельному князю надо жаловать коней в великом обилии и в круговороте дня трижды принимать (подданных).]

I. В начале шестерка.

Выступая и отступая, [если пребудешь] в стойкости, будет счастье.

Не будет доверия. Но если отнесешься к этому невозмутимо, то хулы не будет.

II. Шестерка вторая.

В выдвижении и в подавленности

– если пребудешь стойким – будет счастье. Обретешь такую великую милость от матери твоего вождя.

III. Шестерка третья.

Доверие многих.

– Раскаяние исчезнет.

IV. Девятка четвертая.

Если выдвинешься как хомяк, то стойкость будет ужасна.

V. Шестерка пятая.

Раскаяние исчезнет#68.

Не принимай близко к сердцу ни утрату, ни приобретение.

– Выступление – к счастью, ничего неблагоприятного.

VI. Наверху девятка.

Выставляй свои рога лишь для того, чтобы покарать свой город.

– [Положение] ужасно, но оно к счастью: хулы не будет. Стойкость – к сожалению.

№ 36 U Мин-и. [Поражение света. Благоприятна в трудности стойкость.]

I. В начале девятка.

Поражение света: у него в полете опускаются крылья. Благородный человек в пути по три дня не ест, но ему есть куда выступить, и его господин будет говорить о нем.

II. Шестерка вторая.

Поражение света: он поражен в левое бедро.

Нужна поддержка, мощная, как конь.

– Счастье!

III. Девятка третья.

Свет поражен на южной охоте.

Но будет получена большая голова.

Нельзя болеть о стойкости.

IV. Шестерка четвертая.

Вонзится в левую часть живота.

Сохранишь чувство поражения света, когда выйдешь из ворот и двора.

V. Шестерка пятая.

Поражение света цзи-цзы[255].

– Благоприятна стойкость.

VI. Наверху шестерка.

Не просветишься, а померкнешь.

Сначала поднимешься на небо, а потом погрузишься в землю.

№ 37 n Цзя-жэнь. [Домашние. Благоприятна женщине стойкость.]

I. В начале девятка.

Замкнись и заведи свой дом.

– Раскаяние исчезнет.

II. Шестерка вторая.

Ей не за кем следовать, [а дело ее] в том, чтобы сосредоточиться на продовольствии.

– Стойкость к счастью.

III. Девятка третья.

Когда среди домашних суровые окрики, то будет раскаяние в строгости, но будет и счастье.

Когда же жена и дети болтают и хохочут – в конце концов будет сожаление.

IV. Шестерка четвертая.

Обогащение дома.

– Великое счастье.

V. Девятка пятая.

Царь приближается к обладателю семьи. Не принимай этого близко к сердцу.

– Счастье!

VI. Наверху девятка.

В обладании правдой – суровость!

– В конце концов – счастье.

№ 38 o Куй. [Разлад. В незначительных делах – счастье.]

I. В начале девятка.

Раскаяние исчезнет. Когда потеряешь коня, то не гонись за ним: он и сам вернется.

Увидишь злого человека,

хулы не будет![256]

II. Девятка вторая.

Встретишься с господином в закоулке,

– хулы не будет!

III. Шестерка третья.

Увидишь, что воз оттягивают вспять и его вола задерживают. У человека в нем обрезаны волосы и нос. Не в твоей власти начало, но в твоей власти конец[257].

IV. Девятка четвертая.

Разлад и одиночество.

Если встретишь великого мужа и если связь с ним будет правдива, то

– хотя это и ужасное [положение], но хулы не будет.

V. Шестерка пятая.

Раскаяние исчезнет[258].

Этот твой сообщник прокусит кожу. Если выступишь, то – какая же может быть хула?!

VI. Наверху девятка.

Разлад и одиночество.

Увидишь свинью, покрытую грязью, [увидишь, что] бесы наполняют всю колесницу. Сперва натянешь лук [против этого], а потом отложишь его в сторону. Если бы не разбойник, то был бы брак[259].

Если, выступая, встретишь дождь, то будет счастье.

№ 39 4 Цзянь. [Препятствие. Благоприятен юго-запад, неблагоприятен северо-восток. Благоприятно свидание с великим человеком. Стойкость к счастью.]

I. В начале шестерка.

Уйдешь – будут препятствия. Придешь – будет хвала.

II. Шестерка вторая.

Царскому слуге – препятствие за препятствием.

Это не из-за него самого.

III. Девятка третья.

Уйдешь – будут препятствия. Придешь – вернешься [на правый путь].

IV. Шестерка четвертая.

Уйдешь – будут препятствия. Придешь – будет связь [с близкими людьми].

V. Девятка пятая.

Великие препятствия. Друзья придут.

VI. Наверху шестерка.

Уйдешь – будут препятствия. Придешь – будешь велик.

– Счастье!

Благоприятно свидание с великим человеком.

№ 40 5 Цзе[260]. [Разрешение. Благоприятен юго-запад. Если некуда выступить, то, когда оно (разрешение) наступит – опять будет счастье. Если же есть куда выступить, то уже заранее (предуготовано) счастье.]

I. В начале шестерка[261].

Хулы не будет.

II. Девятка вторая.

На охоте поймаешь трех лисиц.

Получишь желтую стрелу[262].

– Стойкость – к счастью.

III. Шестерка третья.

Носильщик – а едет [на другом]!

Сам привлечешь приход разбойников.

– Стойкость – к сожалению[263].

IV. Девятка четвертая.

Разреши [путы] на твоих больших пальцах на ногах.

– Друг придет, и в нем будет правда.

V. Шестерка пятая.

Благородный человек, – лишь для него есть разрешение!

– Счастье!

Он обладает правдивостью по отношению к ничтожным людям.

VI. Наверху шестерка.

Князю надо стрелять в ястреба на высокой стене.

– Когда он добудет его, то не будет ничего неблагоприятного.

№ 41

Перейти на страницу:

Автор Неизвестен читать все книги автора по порядку

Автор Неизвестен - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Ицзин. Книга Перемен отзывы

Отзывы читателей о книге Ицзин. Книга Перемен, автор: Автор Неизвестен. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*