Ицзин. Книга Перемен - Автор Неизвестен
№ 13 c Тун-жэнь. [Родня. Родня на полях. Свершение. Благоприятен брод через великую реку.] Благоприятна благородному человеку стойкость.
I. В начале девятка.
Родня в воротах.
– Хулы не будет.
II. Шестерка вторая.
Родня в храме предков.
– Сожаление.
III. Девятка третья.
Спрячь оружие в зарослях и поднимись на их[220] высокое взгорье. И через три года не поднимется оно (оружие).
IV. Девятка четвертая.
Поднимутся на самый вал и не смогут напасть.
– Счастье!
V. Девятка пятая.
Родне – сначала крики и вопли, а потом смех. Большие войска, одолевая друг друга, встречаются.
VI. Наверху девятка.
Родня в пригороде.
– Хулы не будет.
№ 14 f Да-ю. [Владение многими. Изначальное свершение.]
I. В начале девятка.
Нет связи с вредным.
– Не то чтоб была хула, но если потрудишься, то хулы не будет.
II. Девятка вторая.
Большая колесница – для грузов.
– Есть куда выступить. Хулы не будет.
III. Девятка третья.
Князю надо проникнуть[221] к Сыну Неба.
– [В таком случае] ничтожные люди не смогут одолеть [его].
IV. Девятка четвертая.
Если не будет у тебя той роскоши, то хулы не будет[222].
V. Шестерка пятая.
Такая правдивость! [В ней] будешь связан со всеми, будешь силен!
– Счастье!
VI. Наверху девятка.
От неба благословение этому.
– Счастье! Ничего неблагоприятного!
№ 15 8 Цянь. [Смирение. Свершение. Благородному человеку – обладать законченностью[223].]
I. В начале шестерка.
Смиренный из смиренных благородный человек.
– Надо переходить вброд через большую реку. Счастье!
II. Шестерка вторая.
Провозгласи смирение!
– Стойкость к счастью.
III. Девятка третья.
Трудись над смирением.
– Благородному человеку – обладать законченностью.
– Счастье.
IV. Шестерка четвертая.
Возвысь смирение!
Ничего неблагоприятного[224].
V. Шестерка пятая.
Не разбогатеешь из-за своих соседей.
– Благоприятно и нужно наступать.
– Ничего неблагоприятного!
VI. Наверху шестерка. Провозгласи смирение.
– Благоприятно и нужно двинуть войско в [карательные походы] на [города] и страны[225].
№ 16 9 Юй. [Вольность. Благоприятно возведению князей и движению войск.]
I. В начале шестерка.
Если провозгласишь вольность – будет несчастье.
II. Шестерка вторая.
Будь крепче камня, но не до конца дня!
– Стойкость к счастью.
III. Шестерка третья.
Засмотришься на вольность – будет раскаяние.
Опоздаешь – будет раскаяние[226].
IV. Девятка четвертая.
Исходи из вольности.
Многое будет достигнуто.
– Не сомневайся! Друзья [соберутся вокруг тебя, как] волосы вокруг шпильки.
V. Шестерка пятая.
В постоянстве не умрешь.
– Стойкость – к болезни[227].
VI. Наверху шестерка.
Померкнувшая вольность.
Совершаемое минует.
– Хулы не будет!
№ 17 J Суй. [Последование. Изначальное свершение; благоприятна стойкость; хулы не будет!]
I. В начале девятка.
В службе будет перемещение.
– Если и выйдя из ворот будешь связан [с правильным для тебя], то будешь иметь успех.
II. Шестерка вторая.
Сблизишься с малыми детьми – потеряешь возмужалых людей.
III. Шестерка третья.
Сблизишься с возмужалыми людьми – потеряешь малых детей.
– В последовании будешь добиваться и достигнешь.
– Благоприятно пребывание в стойкости.
IV. Девятка четвертая.
Если в последовании и захватишь что-нибудь, то стойкость – к несчастью. Если будешь обладать правдой и будешь на [верном] пути, то тем самым будет ясность.
– Какая может быть хула?!
V. Девятка пятая.
Правдивость по отношению к прекрасному.
– Счастье!
VI. Наверху шестерка.
То, что взято, – сблизься с ним; и то, что следует [за тобою], – свяжись с ним!
– Царю надо проникнуть к западной горе.
№ 18 G Гу. [Исправление. Изначальное свершение. Благоприятен брод через великую реку. [Будь бдителен] за три дня до начала и три дня после начала.]
I. В начале шестерка.
Исправление испорченного отцом.
– Если есть сын, то покойному хулы не будет. Хотя и опасно, но в конце концов – счастье.
II. Девятка вторая.
Исправление испорченного матерью.
– Невозможна стойкость.
III. Девятка третья.
Исправление испорченного отцом.
– Будет небольшое раскаяние. Не будет большой хулы.
IV. Шестерка четвертая.
Свободное отношение к испорченному отцом.
– Выступив, увидишь сожаление.
V. Шестерка пятая.
Исправление испорченного отцом.
– Необходимо восхваление.
VI. Наверху девятка.
Не служи ни царю, ни князю.
– Возвеличь и прославь свое дело![228]
№ 19 S Линь. [Посещение. Изначальное свершение; благоприятна стойкость. Когда настанет восьмая луна, будет несчастье.]
I. В начале девятка.
Всеобщее посещение!
– Стойкость – к счастью.
II. Девятка вторая.
Всеобщее посещение!
– Счастье, ничего неблагоприятного.
III. Шестерка третья.
Услаждающее посещение.
– Ничего благоприятного! Но когда обеспокоишься этим, то хулы не будет.
IV. Шестерка четвертая.
Достигающее посещение.
– Хулы не будет!
V. Шестерка пятая.
Познанное посещение.
Подобающее великому государю.
– Счастье!
VI. Наверху шестерка.
Искреннее посещение.
– Счастье! Хулы не будет.
№ 20 Q Гуань. [Созерцание. Умыв руки, не приноси жертв; владея правдой, будь нелицеприятен и строг.]
I. В начале шестерка.
Юношеское созерцание.
– Ничтожному человеку – хулы не будет; благородному человеку – сожаление.
II. Шестерка вторая.
Созерцание сквозь [щель].
– Благоприятна стойкость женщины!
III. Шестерка третья.
Созерцай продвижение и отступление нашей жизни.
– …
IV. Шестерка четвертая.
Созерцай блеск страны.
– Благоприятно тому, чтобы быть принятым как гость у царя[229].
V. Девятка пятая.
Созерцай нашу жизнь.
– Благородному человеку хулы не будет!
VI. Наверху девятка.
Созерцай их (других людей) жизнь!
– Благородному человеку хулы не будет.
№ 21 E Ши-хо. [Стиснутые зубы. Свершение. Благоприятствует тому, чтобы применять тюрьмы.][230]
I. В начале девятка.
Когда надевают колодки, то гибнут пальцы на ногах.
– Хулы не будет!
II. Шестерка вторая.
Вырви брюшину; уничтожь нос.
– Хулы не будет.
III. Шестерка третья.
Вырвешь окосневшее мясо, но встретишь яд.
– Небольшое сожаление. Хулы не будет.
IV. Девятка четвертая.
Вырвешь мясо, присохшее к кости. Получишь металлическую стрелу – и.
– Благоприятна стойкость в затруднениях. Счастье!
V. Шестерка пятая.
Вырвешь засохшее мясо. Получишь желтое золото.
– Будешь стойким в опасности – хулы не будет.
VI. Наверху девятка.
Возложишь[231] колодку [на шею?] и уничтожишь уши.
– Несчастье!
№ 22 B Би. [Убранство. Свершение. Малому благоприятно иметь куда выступить.]
I. В начале девятка.
Украсишь эти пальцы ног. Оставь колесницу и иди пешком.
– …
II. Шестерка вторая.
Укрась эту бороду и усы.
– …
III. Девятка третья.
Разубранность! Разукрашенность!
– Вечная стойкость – к счастью!
IV. Шестерка четвертая.
Разубранность! Белизна! Белый конь – точно летит!
– Если бы не разбойник, то был бы брак.
V. Шестерка пятая.
Убранство в саду на холме. Связка парчи (для подарка) – низкого сорта.
– Сожаление, но в конце концов – счастье.
VI. Наверху девятка.
Белое убранство.
– Хулы не будет!
№ 23! Бо. [Разорение[232]. Неблагоприятно иметь куда выступить.]
I. В начале шестерка.
У ложа разрушены ножки[233].
– Пренебрежение[234]. Стойкость – к несчастью!
II. Шестерка вторая.
У ложа разрушены перекладины[235].
Пренебрежение! Стойкость к несчастью!
III. Шестерка третья.
Хотя и разрушат его,
– Хулы не будет.
IV. Шестерка четвертая.
У ложа разрушена обивка.
– Несчастье!
V. Шестерка пятая.
Рыбная ловля. Через придворных женщин – милость.
– Ничего неблагоприятного!
VI. Наверху девятка.
Огромный плод не съеден.
– Благородный человек получит воз; у ничтожного человека разрушится жилье.
№ 24 6 Фу. [Возврат. Свершение. Выходу и входу не будет вреда. Друзья придут – хулы не будет. Обратно вернешься на свой путь. Через семь дней возврат. Благоприятно иметь куда выступить.]
I. В начале девятка.
Возвращение не издалека.
– [Дело] не будет доведено до раскаяния. Изначальное счастье.
II. Шестерка вторая.
Прекрасное возвращение.
– Счастье!
III. Шестерка третья.
Постепенное возвращение.
– Опасность, но хулы не будет!
IV. Шестерка четвертая.
Верное движение. Самостоятельное возвращение.
V. Шестерка пятая.
Полноценное возвращение.
– Не будет раскаяния.
VI. Наверху шестерка.
Заблуждающееся возвращение.
– Несчастье! Будут стихийные бедствия и беды, [вызванные самим человеком]. Если применить действие войском, то в конце концов будет великое поражение. Для государя такой страны – несчастье. Даже до десяти лет нельзя предпринимать карательные экспедиции.
№ 25 i У-ван. [Беспорочность. Изначальное свершение; благоприятна стойкость. У того, кто не прав, будет им самим вызванное бедствие. Ему неблагоприятно иметь куда выступить.]
I. В начале девятка.
Беспорочное выступление.
– Счастье!
II. Шестерка вторая.
Если, и не запахав поле, соберешь урожай и, не разработав первый год поле, в третий год используешь его[236], то будет благоприятно иметь куда выступить[237].
III. Шестерка третья.
Беспорочному – бедствие! Он, может быть, привяжет (своего) быка, а прохожий завладеет им. Для [него], живущего в [этом] городе, – бедствие!
IV. Девятка четвертая.
Если сможешь быть стойким, хулы не будет.
V. Девятка пятая.
Болезнь беспорочного.
– Не принимай лекарств! Будет радость.
VI. Наверху девятка.
– Беспорочность уходит.
– Будет беда [по своей вине].
– Ничего благоприятного.
№ 26 k Да-чу. [Воспитание великим. Благоприятна стойкость. Кормись не [только] от своего дома[238]: счастье! Благоприятен брод через великую реку.]
I. В начале девятка.
Будет опасность.
– Благоприятно остановить [свою деятельность].
II. Девятка вторая.
У воза выпали спицы.
– …
III. Девятка третья.
Погоня на хорошем коне.
– Благоприятна в трудности стойкость.
И вот[239], если будешь упражняться в [применении] боевых колесниц, то благоприятно иметь куда выступить.
IV. Шестерка четвертая.
Защитная доска теленка[240].
– Изначальное счастье.
V. Шестерка пятая.
Клыки выхолощенного вепря.
– Счастье!
VI. Наверху девятка.
Какие могут быть дороги на небе?!
– Свершение.
№ 27 R И. [Питание. Стойкость к счастью. Созерцай скулы: они сами добывают то, что наполняет рот.]
I. В начале девятка.
Ты забросишь свою волшебную черепаху (на которой гадают) и, смотря на мое [добро], раскроешь рот [от алчности].
– Несчастье.
II. Шестерка вторая.
Питание навыворот: отклонишься от основы, [чтобы] питать на (песчаном) холме[241].
Поход – к несчастью.
III. Шестерка третья.
Сбившееся питание.
– Стойкость – к несчастью. Десять лет не действуй.
Ничего благоприятного!
IV. Шестерка четвертая.
Питание навыворот.
– Счастье!
Тигр смотрит, вперяясь в упор, его желание – погнаться вслед!
Хулы не будет.
V. Шестерка пятая.
Отклонишься от основы. Но если пребудешь в стойкости – счастье!
– Невозможен брод через