Kniga-Online.club
» » » » Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари

Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари

Читать бесплатно Книга шахской славы. Часть 2 - Хафиз-и Таныш Бухари. Жанр: Древневосточная литература год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
же названия, севернее современного Хульма (Ташкургана), на севере Афганистана. Бартольд, т. 1, с. 117 — 118.

304

Сияхджирд (или Сияхгирд) — древнее селение, которое было расположено на полпути из Балха в Термез, недалеко от Балхаба, на расстоянии 15 км от современного одноименного селения. Бартольд, т. 1, с. 126; К топонимике Балхской области, с. 224.

305

Коран XXVII, 34.

306

Коран IV, 80.

307

Мискал — инструмент для полирования.

308

Коран XLVIII, 3.

309

Ср.: Коран XIX, 36.

310

Руд — четырехструнный смычковый инструмент с кожаной мембраной, натянутой на обе стороны корпуса. Трактат по музыке, с. 13.

311

Уд — музыкальный инструмент, имеющий двенадцать попарно настраиваемых шелковых струн, очень приятный по звучанию. Трактат по музыке, с. 18.

312

Речь идет о мнимой могиле четвертого халифа Али. Она была “открыта” при сельджукском султане Санджаре, в 530/1535-36 г., в 22 км к востоку от Балха. После вторичного “открытия” ее при Тимуриде Султан-Хусайне Байкара над ней было построено великолепное здание Мазар-и шариф (“Благословенная могила”), ставшее местом поклонения мусульман; вскоре здесь вырос город, получивший то же название — Мазари-Шариф, ныне являющийся областным центром. Бартольд, т. 1, с. 129; К топонимике Балхской области, с. 222 — 223.

313

Лев Аллаха — эпитет четвертого халифа Али.

314

Науруз — день иранского Нового года, соответствует дню весеннего равноденствия (21 марта).

315

Овен — зодиакальное созвездие, в которое солнце вступает в марте.

316

Дей — название десятого месяца иранского солнечного года, соответствует периоду с 22 — 23 декабря по 20 — 21 января.

317

Рыба — мифическая рыба, на которой, согласно мусульманской легенде, стоит бык, на котором покоится земля. Вся фраза построена на игре слов: Симак — арабское название звезды Арктур, самой яркой звезды в созвездии Волопаса. Слово “симак” — форма множественного числа от “самак” (“рыба”). Буквальный перевод фразы: “Пыль от движения которого поднялась до высших [сфер созвездия] Рыб, стук подков его коней нанес сотни ран спине Рыбы, [находящейся под землей]”.

318

Стихи также построены на игре слов “Симак” и “самак”.

319

Бык — мифический бык, на роге которого, согласно легенде мусульман, держится земля.

320

Фархад — литературный герой многих персоязычных и тюркоязычных авторов, безнадежно влюбленный в Ширин. Гора Фархада — гора из самого твердого камня, сквозь которую Фархад проложил дорогу из любви к Ширин.

321

Халхал — золотые или серебряные кольца, которые арабские женщины носили на ногах в виде украшения.

322

Согласно поверью мусульман, Иса (Иисус) своим дыханием оживлял мертвецов.

323

Кутваль — начальник крепости. Здесь слово употреблено в метафорическом смысле.

324

Коран VI, 83.

325

Ср.: Коран XVIII, 59.

326

Сабран (Савран, Сауран) — город, который был расположен на правом берегу Сырдарьи, недалеко от современного города Туркестан.

327

Коран LV, 19.

328

Туфранди (в Ла, л. 182а — Нукранди) — точное местоположение этой местности не удалось установить.

329

Хас — древний город в области Илак. Согласно предположению М. Е. Массона, город находился в юго-западной части Илакской области. Массон, с. 38.

330

Хавас (Хаваст) — селение, расположенное на дороге из Ходжента в Замин, на расстоянии 7 фарсахов к северо-востоку от Замина. Бартольд, т. 1, с. 223.

331

Коран II, 250.

332

Симак-и Рамих — см. примеч. 114.

333

Михриган — осеннее равноденствие (23 сентября) и древнеиранский праздник осеннего равноденствия.

334

Хут — двенадцатый месяц иранского солнечного года, соответствует февралю-марту.

335

Фарвардин — см. примеч. 207.

336

Неса — средневековой город в Хорасане близ Нишапура. Бартольд, т. 1, с. 289.

337

Баверд (Абиверд) — средневековый город в Хорасане, который был расположен в окрестностях Нишапура. Бартольд, т. I, с. 289.

338

Рафраф — на полях списка Ла (л. 183а) слову этому дано следующее объяснение: “Зеленый ковер на спине Борака в ночь восхождения на небо Мухаммада”.

339

Борак — мифическое животное, на котором, согласно поверью мусульман, пророк Мухаммад один раз поднялся на небо.

340

Весы (Мизан) — зодиакальное созвездие и название седьмого месяца иранского солнечного года, соответствует сентябрю — октябрю.

341

Дей — см. примеч. 315.

342

Динар — золотая монета.

343

Неизвестно, в каком районе находился этот сад.

344

Коран XX, 78. В тексте памятника пропущено слово со значением “текут”.

345

Коран XXXVIII, 50.

346

Анка — мифическая птица, часто отождествляемая с Хумай.

347

Чартак — сооружение с четырьмя арками.

348

Коран LXXXIX, 6 — 7.

349

Зуннар — грубый волосяной пояс, который обязаны были носить христиане, подданные мусульманских стран.

350

Барбат — семиструнный музыкальный инструмент, шелковые струны которого натянуты на двусторонние колки. Трактат по музыке, с. 18.

Перейти на страницу:

Хафиз-и Таныш Бухари читать все книги автора по порядку

Хафиз-и Таныш Бухари - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Книга шахской славы. Часть 2 отзывы

Отзывы читателей о книге Книга шахской славы. Часть 2, автор: Хафиз-и Таныш Бухари. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*