Повесть Петеисе III. Древнеегипетская проза - Автор Неизвестен -- Древневосточная литература
12.2 Египет с супругою Баты. И было ликование по всей стране. И его величество, — да будет он жив, невредим и здрав! — полюбил
12.3 ее весьма и нарек ее «Великою любимицей». И говорил с ней, и велел ей поведать о своем
12.4 супруге. И она сказала его величеству, — да будет он жив, невредим и здрав! — так: «Пусть срубят кедр — и он умрет».
12.5 И фараон приказал послать воинов с оружием и срубить кедр. И воины пришли к
12.6 кедру и срубили верхушку его, на которой покоилось сердце Баты.
12.7 И Бата упал мертвым тотчас же. Когда же земля озарилась и наступил день, следующий за тем, как был
12.8 срублен кедр, Анупу, старший брат Баты, вошел в дом свой. Он
12.9 сел помыть руки свои. И подали ему сосуд с пивом, и оно выплеснулось через край;
12.10 подали ему другой сосуд, с вином, и оно замутилось. Тогда взял он свой
13.1 посох, и свои сандалии, и одежду свою, и свое оружие. И направился он в
13.2 Долину Кедра. И вошел он во дворец брата своего меньшого и застал брата лежащим
13.3 на кровати, был он мертв. Заплакал старший брат, увидев брата меньшого мертвым. И пошел он
13.4 искать сердце брата своего меньшого под кедром, на месте, где спал меньшой по ночам.
13.5 Три года провел старший брат в поисках сердца и не находил. И когда начался четвертый год, пожелал он вернуться в Египет.
13.6 Подумал он: «Завтра отправлюсь в Египет». Но после того как земля озарилась и наступил следующий день, снова
13.7 направился он к кедру, и провел день в поисках сердца брата своего меньшого, и вернулся вечером, озабоченный мыслью найти сердце во что бы то ни стало.
13.8 И вот нашел он горошину, и это было сердце брата его меньшого. Он взял сосуд с
13.9 прохладною водой, и бросил в него горошину, и сел, по каждодневному своему обыкновению. Когда же наступила ночь,
14.1 сердце впитало в себя воду, и Бата задрожал всем телом и обратил взгляд к брату своему,
14.2 в то время как сердце его было еще в сосуде. И тогда старший брат, Анупу, взял сосуд с прохладною водой, где
14.3 лежало сердце брата его меньшого, и дал ему выпить. И встало сердце на место свое, и сделался Бата таким, как раньше. И они
14.4 обняли друг друга и заговорили друг с другом. И сказал меньшой брат
14.5 старшему брату: «Вот я превращусь в большого быка, масть его прекрасна, замыслы же неведомы,
14.6 и ты сядешь мне на спину до восхода солнца, и мы будем там, где моя
14.7 жена. Я отомщу за себя. Ты поведешь меня туда, где его величество, потому что облагодетельствует тебя его величество за то,
14.8 что приведешь ты меня к фараону, — да будет он жив, невредим и здрав! — отвесят тебе золота и серебра столько, сколько весишь сам, ибо буду я чудом великим,
14.9 и будет ликовать народ по всей стране, ты же возвратишься в селение свое». И после того как земля
15.1 озарилась и наступил следующий день, Бата принял обличье, о котором сказал брату своему старшему. И тогда Анупу,
15.2 старший его брат, сел ему на спину спозаранку, и он достиг места, где пребывал его величество. И доложили
15.3 его величеству, — да будет он жив, невредим и здрав! — о быке. И его величество осмотрел быка и радовался весьма. И устроено было по сему случаю большое
15.4 жертвоприношение, и говорили: «Чудо великое свершилось!» — и ликовал народ по всей стране. И
15.5 отвесили старшему брату серебром и золотом собственный его вес, и возвратился он в свое селение, и дал ему его величество множество
15.6 людей и всяческого добра, ибо фараон, — да будет он жив, невредим и здрав! — полюбил его весьма, больше всякого иного во всей стране.
15.7 И вот прошло много дней, и бык взошел в кухню, и встал подле Великой
15.8 любимицы, и заговорил с ней, и сказал: «Смотри, я поистине жив». Она сказала
15.9 ему: «Кто ты?» Он сказал ей: «Я Бата. Я знаю, когда
15.10 ты просила фараона, — да будет он жив, невредим и здрав! — срубить кедр, это было из-за меня, чтобы я умер. Но смотри,
16.1 я поистине жив, я бык». Она испугалась весьма, услышав эти слова, которые
16.2 сказал ей муж. Он же вышел из кухни. Его величество, — да будет он жив, невредим и здрав! — воссел, чтобы провести приятный день со своею любимицей. Она
16.3 налила вина его величеству, — да будет он жив, невредим и здрав! — и его величество был с нею милостив весьма. И она сказала его величеству, — да будет он жив, невредим и здрав! — так: «Поклянись мне богом и скажи: «О чем ты просишь, исполню ради тебя».
16.4 И он слушал ее со вниманием, и она сказала: «Дай мне поесть печени этого быка,
16.5 потому что ничего более мы от него не увидим». Так сказала она фараону. И его величество фараон, — да будет он жив, невредим и здрав! — был весьма огорчен тем, что она сказала, и
16.6 сокрушался из-за быка сердцем своим весьма. И после того как земля озарилась и наступил следующий день, объявили великое жертвоприношение.
16.7 Послали первого мясника фараона, — да будет он жив, невредим и здрав! — заколоть быка.
16.8 И когда был он уже на плечах прислужников и мясник нанес ему
16.9 удар в шею, упали две капли крови у косяков Великих Врат его величества, — да будет он жив, невредим и здрав! — одна капля по одну сторону Великих Врат фараона, —
16.10 да будет он жив, невредим и здрав! — а другая по другую, и выросли из них
17.1 две больших персеи, и каждая из них была совершенна. И пошли доложить об этом фараону, — да будет он жив, невредим и здрав! — и сказали так:
17.2 «Чудо великое фараону, — да будет он жив, невредим и здрав!» И ликовали по
17.3 всей стране, приносили жертвы чудесным деревьям. И вот прошло много дней, и его величество, — да будет он жив, невредим и зрав! —
17.4 явился в лазуритовом окне,