Kniga-Online.club
» » » » Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская

Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская

Читать бесплатно Формулы языковых мутаций - Светлана Владимировна Марковская. Жанр: Справочники / Языкознание год 2004. Так же читаем полные версии (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте kniga-online.club или прочесть краткое содержание, предисловие (аннотацию), описание и ознакомиться с отзывами (комментариями) о произведении.
Перейти на страницу:
(склоняться, саам.)

низ — ниййе (спускаться вниз, саам.)

леле (девушка, молд.) — ниййт (девушка, дочь, саам.), l > n

nipple (сосок, анг.) — ниммэ (сосать грудь, саам.)

name (имя, анг.), нуме (то же, молд.) — нэмм (имя, саам.)

нюни распускать — нюнни (нос, саам.)

ладить — нядтэ (прикрепить, пришить)

рыло — нялльм (рот, пасть, саам.)

нялькесь (сладкий) — dulcis (сладкий, лат.), n > d

лепить — няммэ (приклеить, саам.)

nauseous (отвратительный, анг.) — нюэссь (плохое, ухудшать, саам.)

ниме (никто, молд.) — нике (то же, саам.)

никэ (ничто, молд.) — ними (то же, саам.)

mono (один, греч.) — мондар (первый, саам.)

moro (гора, испан.) — моран (холм, саам.)

ниййт (дочь, саам.) — дочь

Заметим, что зачастую соответствия прямые, а там, где встречаются мутации — именно саамский выступает в роли исходника (кроме чередования l > n, где исходником является русский язык).

5.3. Санскрит

Санскрит удивительно похож на русский и литовский, по нему, можно сказать, выверяются звучание и значение древних корней. Но давайте оставим церемонии и рассмотрим его как язык, который также претерпевал изменения, общие для всех языков Евразии. Санскрит прошел палатализацию, тем не менее, в нем, как в перенасыщенном химическом растворе, многие слова сохранились в двух вариантах: твердом и палатализованном:

cacra и chacra (колесо);

candra и chandra (луна)

Одна особенность объединяет санскрит с большинством тюркских языков. Это наличие звука [дж], звонкой пары шипящего [ч]. Появляется он регулярно на месте йота, который, в свою очередь, закрывает выпавшую согласную:

волосы, wool (шерсть, анг.) — jala (сеть, паутина, санскр.).

Слово bala (ребенок) в санскрите в точности совпадает с тюркским бала (ребенок). Bala в санскрите означает также силу, стойкость — и это в той же мере и тюркское слово.

Слову balad (дракон) на санскрите соответствует балада (бык) в турецком. Позже слово трансформировалось в барадж (божество племени, дракон с второй головой быка).

Таким образом, мы видим удивительное лексическое сходство между тюркскими языками и санскритом, хотя структурно это разные языки.

Санскрит прошел все мутации, о которых мы говорили:

марево — piro (огонь, греч.) — кир (огонь, мар.) — сурья (солнце, санскр.) — заря;

плавать — курже (течь, молд.) — sar (течь, бежать, санскр.)

manus (рука, лат.) — pani (руки, санскр.),

балакать, болтать — bar, bash (говорить, санскр.)

мурея (река, эвенк.) — nar (человек реки, санскр.)

Из последнего сопоставления следует, что между мартами (племена, которые принесли в междуречье культ бога Мардук) и нартами (из известного осетинского эпоса) можно провести параллель.

Древнеиндийский глагол as (быть, жить) соотносится с шумерским аналогичным глаголом are.

5.4. Язык шумеров

Начнем с этнонима. Шумеры так себя не называли, а называли черноголовыми. Почему? Видимо, чтобы отличать своих от чужих, местных, светлоголовых. В долину Тигра и Евфрата этот народ пришел водным, как предполагают ученые, путем, найдя в Междуречье уже сложившуюс культуру. Поэтому шумерский язык — смешанный и содержит определенные искажения. «Су» в тюркских языках означает воду. «Ме» во всех финно-угорских языках и у шумеров означает землю. В таком случае, возможно, Шумер можно истолковать как земля-вода, привычная в древности формула, подобная тюркскому божеству Ерсу (земля-вода).

Шумерское lu (человек) соотносится с мокшанским ломань (человек) и эвенкийким лу (дерево), с русским люди и молдавским луме (люди).

Шумерский глагол are (быть) в английском и сегодня так пишется. Но почему земля у шумеров имеет два названия, me и ke? Может быть, потому, что второе получено в результате мутации: moro (гора, испан.) — pura (гора, санскр.) — курес (гора, мар.)? Шумерское галь (большой) соотносится с болгарский голям (то же), тюркским кара (то же) и являет собой мутацию русского «великий» и молдавского «маре» (то же).

Шумерское amar (теленок) соотносится с тюрским мал (скот, товар).

Шумерское ara (восхваление, слава) — с греческим оратория и молдавским урэтура (восхваление, пожелание богатства). Это же слово в качестве прилагательного означает «яркий, светлый», и тождественно латинскому uro (огонь). Но исходником здесь, скорее всего, является финно-угорское моро (песня) и русское молитва.

Таким образом, шумерский язык, безусловно, является ностратическим, но он не тот праязык, который мы ищем, поскольку прошел через ряд искажений.

5.5. Греческий язык

Мы уже выяснили, что в греческом языке произошла тотальная замена m > g, именно так, а не p > k, как мы встречали в других случаях. Значит, язык этот не был родным для местных жителей. Но некоторые греческие слова настолько полно совпадают с русскими, что возникает вопрос: как такое возможно?

Kosizo — косить

gremizo — громить

gidha — коза (щелевая dh на месте з)

dhero — драть, бить

sitari (пшеница) — сопоставим с сытый, ситный

Giorusi на греческом означает «атака, штурм» — отсюда тюркское толкование слова русские как «те, что атакуют». Но это слово также означает «ужасный» — фиорос (молд.). Все такие слова связаны обычно с горцами или пришельцами из леса, то есть с чужими племенами.

Glaukos означает сверкающий, и это слово нам тоже известно — гладкий, речь изначально о ветке, с которой счистили кору, шелуху. Сравним лузгать — и лоск. Но с меной v > g это слово известно марийцам: волгыто означает «сверкающий», отсюда, вероятно, название Волги. А с меной v > b слово известно и нам: блестеть, блик. Но исходник его в слове мерцать. У этого слова есть много производных в греческом. Например, gliazo (быть скользким), откуда наше грязь и молдавское гяцэ (лед), и даже клей (скользкая, липкая субстанция). Сахар тоже липкий, поэтому от того же корня происходит и слово глюкоза (gluka — сладость).

Греческое guli (съедобный росток) на нашем языке — былка, былинка (b > g).

Но не всегда работает эта мена, иногда, наоборот, видим g > k: греческому guna (мех) соответствует русское куница, а греческому gilos (кефаль) — тюркское кол (рыба).

Не всегда очевидно, в какую сторону идет трансформация. Так, греческому girizo (вращать, гулять) идентично русское вертеть с меной v > g, но также бродить, гулять, блукать. С другой стороны, греческое giros (окружность, круг) в русском звучит как коло, а в английском имеет в родственниках boll (мяч). Таким образом, в русском языке представлена вся серия v > b > g > k (вертеть, бродить, гулять, кружить).

Мена d > g, оказывается, широко встречается не только в русском, но и в греческом: dhespozo (доминировать) имеет тезку в русском «госпожа».

Примеры с меной m > b > p > k > s:

малина — белена — полынь — калина

Перейти на страницу:

Светлана Владимировна Марковская читать все книги автора по порядку

Светлана Владимировна Марковская - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки kniga-online.club.


Формулы языковых мутаций отзывы

Отзывы читателей о книге Формулы языковых мутаций, автор: Светлана Владимировна Марковская. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Уважаемые читатели и просто посетители нашей библиотеки! Просим Вас придерживаться определенных правил при комментировании литературных произведений.

  • 1. Просьба отказаться от дискриминационных высказываний. Мы защищаем право наших читателей свободно выражать свою точку зрения. Вместе с тем мы не терпим агрессии. На сайте запрещено оставлять комментарий, который содержит унизительные высказывания или призывы к насилию по отношению к отдельным лицам или группам людей на основании их расы, этнического происхождения, вероисповедания, недееспособности, пола, возраста, статуса ветерана, касты или сексуальной ориентации.
  • 2. Просьба отказаться от оскорблений, угроз и запугиваний.
  • 3. Просьба отказаться от нецензурной лексики.
  • 4. Просьба вести себя максимально корректно как по отношению к авторам, так и по отношению к другим читателям и их комментариям.

Надеемся на Ваше понимание и благоразумие. С уважением, администратор kniga-online.


Прокомментировать

0
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*